freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外文翻譯---香港證券交易所停牌、復(fù)牌、退市的制度-免費(fèi)閱讀

  

【正文】 to prevent widespread malpractice。于所定期限屆滿(mǎn)時(shí),交易所可發(fā)出通知即時(shí)取消有關(guān)公司的上市地位,或倘公司提交的建議令交易所滿(mǎn)意,交易所或會(huì)行使其酌情權(quán)延長(zhǎng)除牌期限,而創(chuàng)業(yè)板公司須于限期內(nèi)補(bǔ)救該等引致交易所打算行使其除牌權(quán)力的事項(xiàng)。 若發(fā)行人在第三階段屆滿(mǎn)時(shí)仍未能提交可行的復(fù)牌建議,上市公司的上市地位將會(huì)被取消。 交易所營(yíng)運(yùn)的是一個(gè)持續(xù)交易的市場(chǎng),雖然一貫的政策是上市公司的股份應(yīng)盡可能持續(xù)交易,但為維持市場(chǎng)公平有序,交易所在其認(rèn)為適當(dāng)?shù)那闆r及條件下可能會(huì)把公司停牌或除牌。一個(gè)爆竹廠(chǎng)爆炸的例子中發(fā)現(xiàn), 調(diào)查原因,這場(chǎng)災(zāi)難揭示了一系列 “小 ”的問(wèn)題, 這些問(wèn)題 本身并不被視為是災(zāi)難性的 。這政策使交易所按保密機(jī)制執(zhí)行其監(jiān)管工作,以確保有關(guān)程序公正持平,并保障上市公司及其董事免受無(wú)理指控。在其他情 況下,停牌將會(huì)持續(xù),直至發(fā)行人符合所有有關(guān)的規(guī)定為止。 所謂股價(jià)或成交量異動(dòng) ,是當(dāng)一家公司的股份價(jià)格及 /或成交量在沒(méi)有明顯原因支持下而有不尋常 的表現(xiàn);例如大市下跌,但公司股價(jià)卻大幅上升,又或者交投量突然大幅增加。浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院本科生外文翻譯 香港證券交易所停牌、復(fù)牌、退市的制度 ① 一、 關(guān)于停牌的規(guī)定 香港證券市場(chǎng)沒(méi)有漲跌停板制,但香港有一套就股價(jià)及成交量波動(dòng)的市場(chǎng)監(jiān)察機(jī)制。至于股價(jià)或成交量的波幅是否屬「異?!沟牟ǚ灰姿鶗?huì)參照有關(guān)股份的過(guò)往表現(xiàn),或該股份所屬行業(yè)的其它股份表現(xiàn),以及大市的整體情況等等來(lái)作考慮。 上市公司就股價(jià)敏感資料或根據(jù)《上市規(guī)則》須予公布的交易發(fā)出公告后,可于隨即的交易時(shí)段開(kāi)始時(shí)恢復(fù)交易。此外,交易所因其監(jiān)管職能而擁有某些資料,采取「不評(píng)論」政策確保交易所可履行其保密的法定責(zé)任。例如,這個(gè)事件中明顯缺乏 地方和中央政府,監(jiān)察局,消防部門(mén) 的監(jiān)督。此外,交易所亦可能在以下情況把公司停牌或除牌:發(fā)行人(上市公司)未能遵守《上市規(guī)則》,而情況屬?lài)?yán)重者;發(fā)行人證券的公眾持股量不足;發(fā)行人進(jìn)行的業(yè)務(wù)活動(dòng)或擁有的資產(chǎn)不足以保持其證券繼續(xù)上市;發(fā)行人或其業(yè)務(wù)不再適宜上市。 交易所亦可根據(jù)主板《上市規(guī)則》第 條將主板公司除牌。 除了主板《上市規(guī)則》第 21 章所界定的「投資公司」及主要或僅從事證券經(jīng)紀(jì)業(yè)務(wù)的上市公司 之外,無(wú)論是主板公司或創(chuàng)業(yè)板公司,若公司全部或大部分的資產(chǎn)為現(xiàn)金或短期證券,則該公司不會(huì)被交易所視為適合上市,交易所會(huì)將其停牌。 or, help any investigation process. Regulation of delisting The Exchange operates a continuous trading market. In spite of its consistent policy to allow continuous trading in a listed issuer’s securities as far as possible, the Exchange may, for the sake of maintaining a fair and orderly market, suspend trading in a listed pany’s securities or delist a pany in such circumstances and subject to such conditions as it thinks fit. The Exchange may also do so where: i. the issuer (the listed pany) fails, in a manner considered material, to ply with the Listing Rules。 to protect investors。若交易所擬向長(zhǎng)期停牌的創(chuàng)業(yè)板公司行使其除牌權(quán)力,交易所一般會(huì)給予創(chuàng)業(yè)板公司通知,要求有關(guān)公司需于某段時(shí)間(一般為 6 個(gè)月)內(nèi)補(bǔ)救該等引致交易所打算行使其除牌權(quán)力的事項(xiàng)。進(jìn)入第三階段除牌程序后,上市公司將有最后 6 個(gè)月向交易所提交可行的復(fù)牌建議。這留給我們一個(gè)問(wèn)題,即我們?cè)鯓硬拍軝z測(cè)和預(yù)防公共部門(mén)中績(jī)效悖論的發(fā)生。 因?yàn)椋灰磺许樌?,或看似順利,沒(méi)有必要進(jìn)行干預(yù) ( cf. Leeuw, 1995)。 根據(jù)交易所一般政策,交易所不會(huì)對(duì)個(gè)別公司、人士或案件作出評(píng)論。在一般情況下,當(dāng)上市發(fā)行人發(fā)出適當(dāng)?shù)墓婧?,或其?dāng)初要求停牌的具體理由不再適用時(shí),交易所會(huì)讓公司復(fù)牌。上市發(fā)行人如未能即時(shí)發(fā)放有關(guān)股價(jià)敏感資料的公告,可能需要暫停其股份買(mǎi)賣(mài),待發(fā)出公告后才恢復(fù)交易。若交易所察覺(jué)上市發(fā)行人的股份的價(jià)格或成交量出現(xiàn)不尋常的波動(dòng),又或報(bào)章出現(xiàn)可能會(huì)影響上市公司的證券價(jià)格或買(mǎi)賣(mài)的報(bào)導(dǎo),或市場(chǎng)出現(xiàn)有關(guān)傳聞,為維持一個(gè)公平有序的市場(chǎng),交易所一般會(huì)聯(lián)絡(luò)上市公司。 所謂 股價(jià)敏感資料 ,是指與上市公司有關(guān)、供證券持有人和投資者評(píng)估公司狀況所必需的資料,或避免其證券的買(mǎi)賣(mài)出現(xiàn)虛假市場(chǎng)的情況所必需的資料,又或可合理預(yù)期會(huì)重大影響其證券的買(mǎi)賣(mài)及價(jià)格的資料 (例如:在財(cái)務(wù)表現(xiàn)方面有利或不利的變化、集團(tuán)重組、重要交易、發(fā)行證券等 )。有關(guān)公告須具備充足資料,以求達(dá)到在恢復(fù)交易后,有關(guān)股份可在一個(gè)公平及市場(chǎng)已廣泛知悉有關(guān)消息的情況下進(jìn)行。 不過(guò),在某些特殊情況下,交易所對(duì)具體事宜作出評(píng)論或提供資料或會(huì)較為恰當(dāng)。缺乏適當(dāng)?shù)谋O(jiān)督,就會(huì)阻止對(duì)非法活動(dòng)發(fā)生的發(fā)現(xiàn)。 對(duì)主板公司而言,若上市公 司已持續(xù)停牌一段很長(zhǎng)時(shí)間,但并無(wú)采取足夠行動(dòng)爭(zhēng)取復(fù)牌,則可能會(huì)導(dǎo)致除牌。如交易所認(rèn)為主板公司或其業(yè)務(wù)不再適合上市,交易所將刊登公告,載明該公司的名稱(chēng),并列明限期,以便該公司在限期內(nèi)對(duì)導(dǎo)致其不適合上市的事項(xiàng)作出補(bǔ)救。在停牌期間,如該公司經(jīng)營(yíng)有一項(xiàng)適合上市的業(yè)務(wù),即可向交易所申請(qǐng)復(fù)牌。 ii. there are insufficient securities in the hands of the public。s general policy not to ment on individual panies, individuals, or cases. This policy enables the Exchange to discharge its regulatory function on a confidential basis and to preserve the integrity of its process, as well as to protect listed issuers and their directors against whom unfounded accusations may have been made. The “no ment” policy exists pr
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計(jì)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1