freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年翻譯服務(wù)合同(筆譯(十八篇)-免費(fèi)閱讀

2025-08-13 05:33 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 第十四條 本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭因素。(5)甲方或第三方使用譯文過程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。第九條 雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:1. 乙方未能在工作期限內(nèi)完成翻譯項目,或雖已完成翻譯項目,但需要重新修改而導(dǎo)致延期交稿,每遲延一日應(yīng)按該翻譯項目費(fèi)用的3‰向甲方支付違約金,但工作期限延長征得甲方同意的除外。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其他知識產(chǎn)權(quán)項下的權(quán)利屬于甲方所有,乙方無權(quán)處置。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)賬等方式。(2) 以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計的中文字符數(shù)計算[word—工具—字?jǐn)?shù)統(tǒng)計—字符數(shù)(不計空格)]。6. 對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯誤,乙方應(yīng)免費(fèi)對工作成果進(jìn)行必要修改,并不得另行收費(fèi):(1) 語法與單詞拼寫錯誤。翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:第二條 翻譯服務(wù)要求:1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。如果協(xié)商不成,應(yīng)將爭議提交仲裁委員會進(jìn)行仲裁。如甲方?jīng)]有及時向乙方付款,每逾期一日,甲方應(yīng)向乙方支付協(xié)議總金額的%作為違約金,直至付清所有費(fèi)用為止。在本協(xié)議終止后,本保密條款在三年內(nèi)持續(xù)有效。 本協(xié)議期滿前任何一方均可書面通知另一方終止或修改本協(xié)議,但須提前發(fā)出書面通知,對于終止或修改前已經(jīng)發(fā)生的翻譯服務(wù)費(fèi)用,雙方應(yīng)據(jù)實結(jié)算。 乙方權(quán)利與義務(wù)a) 乙方有權(quán)要求甲方提供翻譯原件和相關(guān)背景資料。第五條 權(quán)利和義務(wù) 甲方權(quán)利與義務(wù)a) 甲方有權(quán)要求乙方按照本協(xié)議約定提交譯件。自年月日始,至年月日止。 圖紙:指用繪圖軟件等繪制的圖形文件,其內(nèi)容無法使用 word 統(tǒng)計字?jǐn)?shù)。第一條 術(shù)語和定義 原件:指甲方提供給乙方、要求乙方翻譯、審校、編輯處理的文件。協(xié)商、調(diào)解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。一方變更項目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時以書面形式通知另一方。(2)因甲方提供的翻譯原件錯誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯誤。翻譯服務(wù)工作成果的驗收標(biāo)準(zhǔn):依照本合同第二條第4款執(zhí)行。乙方同意所有甲方披露的資料都?xì)w甲方專有。(根據(jù)協(xié)商確定的交易方式),甲方應(yīng)當(dāng)支付乙方費(fèi)用總額的50%作為預(yù)付款,余款在乙方完成翻譯服務(wù)后五個工作日內(nèi)支付。第四條 甲方向乙方支付翻譯服務(wù)報酬及支付方式為:翻譯服務(wù)費(fèi):筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時計算的費(fèi)用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為依據(jù)計算實際費(fèi)用。符號、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國家有關(guān)規(guī)定進(jìn)行翻譯或表達(dá),譯者的注釋使用恰當(dāng)。甲方的筆譯項目價款以“筆譯服務(wù)訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認(rèn)。乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。 字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。排版設(shè)計費(fèi)為_______元。甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。如果協(xié)商不成,應(yīng)將爭議提交仲裁委員會進(jìn)行仲裁。如甲方?jīng)]有及時向乙方付款,每逾期一日,甲方應(yīng)向乙方支付協(xié)議總金額的%作為違約金,直至付清所有費(fèi)用為止。在本協(xié)議終止后,本保密條款在三年內(nèi)持續(xù)有效。本協(xié)議期滿前任何一方均可書面通知另一方終止或修改本協(xié)議,但須提前發(fā)出書面通知,對于終止或修改前已經(jīng)發(fā)生的翻譯服務(wù)費(fèi)用,雙方應(yīng)據(jù)實結(jié)算。 乙方權(quán)利與義務(wù)a) 乙方有權(quán)要求甲方提供翻譯原件和相關(guān)背景資料。第五條 權(quán)利和義務(wù) 甲方權(quán)利與義務(wù)a) 甲方有權(quán)要求乙方按照本協(xié)議約定提交譯件。自年月日始,至年月日止。 圖紙:指用繪圖軟件等繪制的圖形文件,其內(nèi)容無法使用 word 統(tǒng)計字?jǐn)?shù)。第一條 術(shù)語和定義 原件:指甲方提供給乙方、要求乙方翻譯、審校、編輯處理的文件。打印譯稿:按中文原稿行數(shù)列數(shù)統(tǒng)計計算(行列)。九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁。具體交稿日期由雙方商定。五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英為_________元千字符(_________字以上)。十一、本合同自簽字之日起生效。甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。,無生澀硬造詞匯。翻譯進(jìn)行過程中,如甲方提出中止翻譯,預(yù)付金不予退回并按照已翻譯文件比例支付相應(yīng)翻譯費(fèi)。翻譯文件的交稿期限為: 年 月 日 。本合同在確認(rèn)之日開始生效。譯稿有錯譯以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評級標(biāo)準(zhǔn)及獎懲辦法》扣除相應(yīng)稿費(fèi)。乙方應(yīng)對甲方提供的原稿嚴(yán)守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。字?jǐn)?shù)為文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)”所顯示的數(shù)字。十一、本合同自簽字之日起生效。甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。,無生澀硬造詞匯。四、權(quán)利與義務(wù)乙方需確保所翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性,如翻譯內(nèi)容不準(zhǔn)確,乙方需按要求進(jìn)行修改,直到甲方滿意為止。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、項目情況甲方委托乙方翻譯:關(guān)于酒店購買合同,英文翻譯字?jǐn)?shù)為字。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。甲方(蓋章)_________ 乙方(蓋章)_________代表(簽字)_________ 代表(簽字)_________簽訂地點(diǎn):_____________ 簽訂地點(diǎn):______________________年____月____日 _________年____月____日責(zé)任編輯:winema翻譯服務(wù)合同(筆譯篇三翻譯服務(wù)合同書甲方:________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。具體交稿日期由雙方商定。二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。二、交付時間雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年9點(diǎn)之前如乙方未能在指定時間完成翻譯任務(wù),在甲方同意的情況下,翻譯費(fèi)用按單價乘以應(yīng)完成天數(shù)除以實際完成天數(shù)的方式計算翻譯價格。四、翻譯費(fèi)用及付款方式計價方式,按照翻譯的時間和方式進(jìn)行計算。,沒有錯誤。六、乙方向甲方支付報酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為基本稿酬:每千字_________元。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計算機(jī)統(tǒng)計字?jǐn)?shù)時,單價為_______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。乙方保證完成后的翻譯件至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認(rèn)可的測試稿相同的翻譯水平。雙方商定的翻譯稿費(fèi)為:____元/千字中文,以“工具”“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。甲方:乙方:日期:____年__月__日翻譯服務(wù)合同(筆譯篇九甲方:乙方:依據(jù)《中華人民共和國民法典》規(guī)定,本著誠實信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務(wù)一事,達(dá)成協(xié)議如下:第一條:翻譯內(nèi)容乙方將甲方提供的 文件中的 英文 翻譯為 中文 。甲方在簽訂合同當(dāng)日支付翻譯預(yù)付款 元。第四條:其他條款乙方應(yīng)考慮甲方翻譯內(nèi)容的保密性。,沒有錯誤。六、乙方向甲方支付報酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。 譯件:指乙方按甲方要求在約定的時間交付給甲方的翻譯文件成品。 工作日:指除星期六、星期日和中華人民共和國法定節(jié)假日之外的任何一日。本協(xié)議期滿后,甲乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,可重新簽署翻譯服務(wù)合作協(xié)議。b) 在本協(xié)議有效期內(nèi),甲方應(yīng)以書面方式向乙方提出具體服務(wù)要求。b) 乙方有權(quán)對甲方提供的資料提出澄清和咨詢要求。第七條 通訊 在本協(xié)議有效期內(nèi),甲乙雙方指定的項目聯(lián)系人及聯(lián)系方式如下:甲方:乙方:聯(lián)系人: 聯(lián)系人:聯(lián)系電話: 聯(lián)系電話:: :通訊地址: 通訊地址: 任何一方變更項目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時以書面形式通知另一方。 如果甲乙雙方另行簽訂《保密協(xié)議》的,本條款未盡之保密事宜或本條款約定內(nèi)容與雙方達(dá)成的《保密協(xié)議》內(nèi)容不符時,以《保密協(xié)議》約定為準(zhǔn)。 甲方在約定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻譯內(nèi)容,甲方應(yīng)向乙方支付乙方實際已經(jīng)完成部分的費(fèi)用,乙方應(yīng)向甲方交付已經(jīng)完成的譯件。或提交人民法院進(jìn)行判決。譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付??們r為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計,為______________元。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計算機(jī)統(tǒng)計字?jǐn)?shù)時,單價為_______元/頁, 原稿頁數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:源語種目標(biāo)語種單價:元/千中文字符(不計空格)中文英語中文日語第二條 翻譯服務(wù)要求:乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯誤,乙方應(yīng)免費(fèi)對工作成果進(jìn)行必要修改,并不得另行收費(fèi):語法與單詞拼寫錯誤。以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計的中文字符數(shù)計算[word—工具—字?jǐn)?shù)統(tǒng)計—字符數(shù)(不計空格)]。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)賬等方式。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其他知識產(chǎn)權(quán)項下的權(quán)利屬于甲方所有,乙方無權(quán)處置。翻譯服務(wù)工作成果的驗收方法:由甲方驗收。(3)甲方未能按合同約定的時間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。未及時通知并影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。第十三條 與履行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方以 書面提交 方式確認(rèn)后,為本合同的組成部分:1. 技術(shù)背景資料: 無 。 譯件:指乙方按甲方要求在約定的時間交付給甲方的翻譯文件成品。 工作日:指除星期六、星期日和中華人民共和國法定節(jié)假日之外的任何一日。本協(xié)議期滿后,甲乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,可重新簽署翻譯服務(wù)合作協(xié)議。b) 在本協(xié)議有效期內(nèi),甲方應(yīng)以書面方式向乙方提出具體服務(wù)要求。b) 乙方有權(quán)對甲方提供的資料提出澄清和咨詢要求。第七條 通訊 在本協(xié)議有效期內(nèi),甲乙雙方指定的項目聯(lián)系人及聯(lián)系方式如下:甲方:乙方:聯(lián)系人: 聯(lián)系人:聯(lián)系電話: 聯(lián)系電話:
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
高考資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1