【正文】
欣聞閣下將于 11 月逗留倫敦一個月,望到時能撥冗相會。本人將于 9 月 1 日至 10 月 20 日逗留英國。歐洲銷售代理安東尼 23. 物色代理商 Our pany manufactures a range of printing presses that are used successfully by panies in over 20 countries. A product specification brochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance. In particular , we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region. We are looking for anizations which conduct their business in a truly professional manner. They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a prehensive understanding of all the features of the lines t6hey represent. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four anizations that match our shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you very much for your time and consideration in this matter. 本公司生產(chǎn)的一系列印刷機,獲二十多個國家的公司采用。 貴公司采部發(fā)出定單后,再三更改內(nèi)容;更有甚者,屢次退回訂購之貨品,導(dǎo)致了雙方公司工作中的混亂和困惑。當(dāng)中包括特殊規(guī)格、包裝要求和樗說明等欄目,相信此舉有助本公司提供更佳服務(wù),促進雙方合作。 17. 請客戶征詢其它公司 Thank you for your enquiry of 5 May concerning silk blouses. We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The industrial zone Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose a swatch of our stock materials for your examination. Should you desire any of these samples made up into finished products , we can supply the swan factory with them. We hope that this will be of help to you and wish you every success in your business dealings. 謝謝 5 月 5 月日來函查詢關(guān)于紆綢罩衫的事宜。 過去 40 年,本公司生產(chǎn)的機器品質(zhì)優(yōu)良 、性能可靠。產(chǎn)品系列有一大革新,增加了不少改良的型號,扒出一系列新款的洗衣機,但許多款的開動號仍保持不變。 專此盼候佳音。 12. 為商貿(mào)指南兜攬廣告 Thank you for your business. You arecurrently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all panies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are currently piling a new edition of the directory which willbe published in April new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community. For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades. Please plete the enclosed form and return it with the appropriate fee. Thanks again for your business. 衷心感謝惠顧。下次到訪前,煩請賜知,俾能安排與本公司董事共進午餐。 謹于 3 月 20 日星期一在邦德街辦公室候教,請貴公司代表于當(dāng)日早上 9 時蒞臨指導(dǎo)。 黎巴嫩戰(zhàn)事發(fā)生前雙方曾有多宗紡織品交易;貴公司更是本公司十大客戶之一。 本公司將于 10 月 2 日于厄爾大樓舉行的聳敦玩具商品交易會上展示產(chǎn)品,誠邀貴公司派員參觀設(shè)于 46 號之?dāng)偽弧?蓋齊先生一談,提及本公司正物色代理人推廣教學(xué)器材一事。 此致 敬禮 Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife. 4 月 12 日建議擔(dān)任為公室器具之獨家代理來信已經(jīng)收悉。 上述建議,煩請早日賜復(fù),以便進一步聯(lián)系合作。 此致 ` Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your pany. In pliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月 16 日收到有關(guān)商務(wù)關(guān)系的來函,不勝欣喜。盼能惠賜商品目錄和報價表。 與貴公司向有業(yè)務(wù)聯(lián)系,互利互作。為證明擔(dān)任獨家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場調(diào)查,研究是否可擴大現(xiàn)有之營業(yè)額。 能加強業(yè)務(wù),我亦感到欣喜,前次到訪巴林,蒙盛情款待,不勝感激。 現(xiàn)附上配有插圖的英式英語版教材目錄,盼抽空細閱,并賜知寶貴意見。 8. 與過去有貿(mào)易往來的公司聯(lián)系 We understand from our trade contacts that your pany has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congrat