【正文】
文規(guī)定,與以下事項無關(guān): (a)合同的效力,或其任何條款的效力,或任何慣例的效力; (b)合同對所售貨物所有權(quán)可能產(chǎn)生的影響。 (3)在確定本公約的適用時,當(dāng)事人的國籍和當(dāng)事人或合同的民事或商業(yè)性質(zhì),應(yīng)不予考慮。 (2)當(dāng)事人營業(yè)地在不同國家的事實,如果從合同或從訂立合同前任何時候或訂立合同時,當(dāng)事人之間的任何交易或當(dāng)事人透露的情報均看不出,應(yīng)不 予考慮。 (2)本公約不適用于供應(yīng)貨物一方的絕大部分義務(wù)在于供應(yīng)勞力或其它服務(wù)的合同。 (1)為本公約的目的,一方當(dāng)事人所作的聲明和其它行為,應(yīng)依照他的意旨解釋,如果另一方當(dāng)事人已知道或者不可能不知道此一 意旨。 (2)除非另有協(xié)議,雙方當(dāng)事人應(yīng)視為已默示地同意對他們的合同或合同的訂立適用雙方當(dāng) 事人已知道或理應(yīng)知道的慣例,而這種慣例,在國際貿(mào)易上,已為有關(guān)特定貿(mào)易所涉同類合同的當(dāng)事人所廣泛知道并為他們所經(jīng)常遵守。 合同的訂立 (1)向一個或一個以上特定的人提出的訂立合同的建議,如果十分確定并且表明發(fā)價人在得到接受時承受約束的意旨,即構(gòu)成發(fā)價 。 (2)一項發(fā)價,即使是不可撤銷的,得予撤回,如果撤回通知于發(fā)價送達被發(fā)價人之前或同時,送達被發(fā)價人。 (2)接受發(fā)價于表示同意的通知送達發(fā)價人時生效。 (1)對發(fā)價表示接受但載有添加、限制或其它更改的答復(fù),即為拒絕該項發(fā)價,并構(gòu)成還價。 5 (1)發(fā)價人在電報或信件內(nèi)規(guī)定的接受期間,從電報交發(fā)時刻或信上載明的發(fā)信日期起算,如信上未載明發(fā)信日期,則從信封上所載日期起算。 (1)逾期接受仍有接受的效力,如果發(fā)價人毫不遲延地用口頭或書面將此種意見通知被發(fā)價人。 6 部分的規(guī)定,以適合情況的方法發(fā)出任何通知、要求或其它通知后,這種通知如在傳遞上發(fā)生耽擱或錯誤,或者未能到達,并不使該當(dāng)事人喪失依靠該項通知的權(quán)利。但是,一方當(dāng)事人的行為,如經(jīng)另一方當(dāng)事人寄以信賴,就不得堅持此項規(guī)定。 (2)如果賣方有義務(wù)安排貨物的運輸,他必須訂立必要的合同,以按照通常運輸條件,用適合情況的運輸工具,把貨物運到指定地點。如果賣方在那個時間以前已移交這些單據(jù),他可以在那個時間到達前糾正單據(jù)中任何不符合同規(guī)定的情形,但是,此一權(quán)利的行使不得使買方遭受不合理的不便或承 擔(dān)不合理的開支。 (3)如果買方在訂立合同時知道或者不可能不知道貨物不符合同,賣方就無須按上一款(a)項至(d)項負(fù)有此種不符合同的責(zé)任。但是,買方保留本公約所規(guī)定的要求損害賠償?shù)娜魏螜?quán)利。 (1)買方對貨物不符合同,必須在發(fā)現(xiàn)或理應(yīng)發(fā)現(xiàn)不符情形后一段合理時間內(nèi)通知賣方,說明不符合同情形的性質(zhì),否則就喪失聲稱貨物不符合同的權(quán)利。但是,如果這種權(quán)利或要求是以工業(yè)產(chǎn)權(quán)或其它知識產(chǎn)權(quán)為基礎(chǔ)的,賣方的義務(wù)應(yīng)依照第四十二條的規(guī)定。 (2)賣方如果知道第三方的權(quán)利或要求以及此一權(quán)利或要求的性質(zhì),就無權(quán)援引上一款的規(guī)定。 (3)如果買方對違反合同采取某種補救辦法,法院或仲裁庭不得給予賣方寬限期。修理的要求必須與依照第三十九條發(fā)出的通知同時提出,或者在該項通知發(fā)出后一段合理時間內(nèi)提出。 (1)在第四十九條的條件下,賣方即使在交貨日期之后,仍可自付費用,對任何不履行義務(wù)做出補救,但這種補救不得造成不合理的遲延,也不得使買方遭受不合理的不便,或無法確定賣方是否將償付買方預(yù)付的費用。 (3)賣方表明他將在某一特定時間內(nèi)履行義務(wù)的通知,應(yīng)視為包括根據(jù)上一款規(guī)定要買方表明決定的要求在內(nèi)。 值與符合合同的貨物在當(dāng)時的價值兩者之間的比例計算。 (1)如果賣方在規(guī)定的日期前交付貨物,買方可以收取貨物,也可以拒絕收取貨物。 定的,如有疑問,應(yīng)按凈重確定。賣方可以支付價款作為移交貨物或單據(jù)的條件。 收取貨物 買方違反合同的補救辦法 (1)如果買方不履行他在合同和本公約中的任何義務(wù),賣方可以: 13 (a)行使第六十二條至第六十五條所規(guī)定的權(quán)利; (b)按照第七十 四至第七十七條的規(guī)定,要求損害賠償。 (1)賣方可以規(guī)定一段合理時限的額外時間,讓買方履行義務(wù)。 (2)但是,如果買方已支付價款,賣方就喪失宣告合同無效的權(quán)利,除非: (a)對于買方遲延履行義務(wù),他在知道買方履行義務(wù)前這樣做;或者 (b)對于買方遲延履 行義務(wù)以外的任何違反合同事情: (一)他在已知道或理應(yīng)知道這種違反合同后一段合理時間內(nèi)這樣做;或 (二)他在賣方按照第六十三條第(1)款規(guī)定的任何額外時間滿期后或在買方聲明他將不在這一額外時間內(nèi)履行義務(wù)后一段合理時間內(nèi)這樣做。 風(fēng)險移轉(zhuǎn) 是由于賣方的行為或不行為所造成。 (2)但是,在貨物以貨物上加標(biāo)記、或以裝運單據(jù)、或向買方發(fā)出通知或其它方式清楚地注明有關(guān)合同以前,風(fēng)險不移轉(zhuǎn)到買方承擔(dān)。 (1)在不屬于第六十七條和第六十八條規(guī)定的情況下,從買方接收貨物時起,或如果買方不在適當(dāng)時間內(nèi)這樣做,則從貨物交給他處置但他不收取貨物從而違反合同時起,風(fēng)險移轉(zhuǎn)到買方承擔(dān)。 賣方和買方義務(wù)的一般規(guī)定 預(yù)期違反合同和分批交貨合同 (1)如果訂立合同后,另一方當(dāng)事人由于下列原因顯然將不履行其大部分重要義務(wù),一方當(dāng)事人可以中止履行義務(wù): (a)他履行義務(wù)的能力或他的信用有嚴(yán)重缺陷;或 (b)他在準(zhǔn)備履行合同或履行合同中的行為。 (1)如果在履行合同日期之前,明顯看出一方當(dāng)事人將根本違反合同,另一方當(dāng)事人可以宣告合同無效。 (2)如果一方當(dāng)事人不履行對任何一批貨物的義務(wù),使另一方當(dāng)事人有充分理由斷定對今后各批貨物將會發(fā)生根本違反合同,該另一方當(dāng)事人可以在一段合理時間內(nèi)宣告合同今后無效。 告無效后一段合理時間內(nèi),買方已以合理方式購買替代貨物,或者賣方已以合理方式把貨物轉(zhuǎn)賣,則要求損害賠償?shù)囊环娇梢匀〉煤贤瑑r格和替代貨物交易價格之間的差額以及按照 第七十四條規(guī)定可以取得的任何其他損害賠償。 包括利潤方面的損失。 (2)如果當(dāng)事人不履行義務(wù)是由于他所雇用履行合同的全部或一部分規(guī)定的第三方不履行義務(wù)所致,該當(dāng)事人只有在以下情況下才能免除責(zé)任: 17 (a)他按照上一款的規(guī)定應(yīng)免除責(zé)任,和 (b)假如該項的規(guī)定也適用于他所雇用的人,這個人也同樣會免除責(zé)任。 (5)本條規(guī)定不妨礙任何一方行使本公約規(guī)定的要求損害賠償以外的任何權(quán)利。 (2)已全部或局部履行合同的一方,可以要求另一方歸還他按照合同供應(yīng)的貨物或支付的價款,如果雙方都須歸還,他們必須同時這樣做。 (1)如果賣方有義務(wù)歸還價款,他必須同時從支付價款之日起支付價款利息。 (1)如果買方已收到貨物,但打算行使合同或本公約規(guī)定的任何權(quán)利,把貨物退回,他必須按情況采取合 理措施,以保全貨物。如果買方根據(jù)本款規(guī)定收取貨物,他的權(quán)利和義務(wù)與上一款所規(guī)定的相同。 (3)出售貨物的一方當(dāng)事人,有權(quán)從銷售所得 收入中扣回為保全貨物和銷售貨物而付的合理費用。 (2)本公約須經(jīng)簽字國批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)。 (2)按照上一款規(guī)定就本公約第二部分或第三部分做出聲明的締約國,在該聲明適用的部分所規(guī)定事項上,不得視為本公約第一條第(1)款范圍內(nèi)的締約國。 (4)如果締約國沒有按照本條第(1)款做出聲明,則本公約適用于該國 所有領(lǐng)土單位。 (3)作為根據(jù)上一款所做聲明對象的國家如果后來成為締約 國,這項聲明從本公約對該新締約國生效之日起,具有根據(jù)第(1)款所做聲明的效力,但以該新締約國加入這項聲明,或做出相互單方面聲明為限。 (2)聲明和聲明的確認(rèn),應(yīng)以書面提出,并應(yīng)正式通知保管人。 (4)根據(jù)本公約規(guī)定做出聲明的任何國家可以隨時用書面正式通 知保管人撤回該項聲明。 (2)在本條第(6)款規(guī)定的條件下,對于在第10件批準(zhǔn)書、接受書、核 準(zhǔn)書或加入書交存后才批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入本公約的國家,本公約在該國交存其批準(zhǔn)書、接受書、核準(zhǔn)書或加入書之日起12個月后的第1個月第1天對該國生效,但不適用的部分除外。 (5)凡為《1964年海牙訂立合同公約》締約國并批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入本公約和根據(jù)第九十二條規(guī)定聲明或業(yè)已聲明不受本公約第三部分約束的國家,應(yīng)于批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入時通知荷蘭政府聲明退出《1964年海牙訂立合同公約》。 (2)本公約只適用于在它對第一條第(1)款(a)項所指締約國或第一條第(1)款(b)項所指 締約國生效之日或其后訂立的合同。 、英文本、法文本、俄文本和西班牙文本都具有同等效力。該公約于1988年1月1日 生效。 (b) by auction。 (f) of electricity. Article 3 (1) Contracts for the supply of goods to be manufactured or produced are to be 24 considered sales unless the party who orders the goods undertakes to supply a substantial part of the materials necessary for such manufacture or production. (2) This Convention does not apply to contracts in which the preponderant part of the obligations of the party who furnishes the goods consists in the supply of labour or other services. Article 4 This Convention governs only the formation of the contract of sale and the rights and obligations of the seller and the buyer arising from such a contract. In particular, except as otherwise expressly provided in this Convention, it is not concerned with: (a) the validity of the contract or of any of its provisions or of any us