【正文】
r Asia,尊敬的博鰲亞洲論壇理事會各位成員,Ladies and Gentlemen,Dear Friends,女士們,先生們,朋友們:Boao today greets us with vast ocean, high sky and warm this beautiful season of spring, it is of great significance that so many distinguished guests gather here to discuss the development strategies for Asia and the ,海闊帆舞,天高風(fēng)暖。in retrospect 展望未來 look ahead。向出席論壇的各國國家元首、政府首腦和政要、相關(guān)組織代表,以及來自世界各國的商界精英表示誠摯歡迎。這是一次世界歷史上規(guī)??涨暗膵D女大會,也是世界歷史上最重要的國際會議之一。In this blooming season of spring, we have brought together in this pretty town of Boao so many friends from around Asia and the world at 。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest ,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯(lián)盟大會開幕。On behalf of sb, I have the honor/ I feel great honored to express/extend this warm wele to sb from 。Here we present to our Chinese friends a prehensive display of Australian agricultural achievements and advanced technology in farming that we have to 。例2:Ladies and Gentlemen, first of all, I would like to express my heartfeltthanks to our Chinese hosts for their extraordinary arrangements and gracious hospitality, although I know quite clearly that I can never thank them ,先生們:首先,我要對我的中國主人們表示衷心的感謝,感謝他們的精心安排和盛情款待,盡管我清楚地知道我對他們的感激是不盡的。These are happy are good days, important have deeply felt that our friendly and cooperative ties have bee extensive, affecting all aspects of our lives: merce, culture, education, and scientific ,美好的日子,意義重大的日子。With China’s development, the size of its market and its overseas investment will grow even larger and still more Chinese will travel to the other parts of Asia for sightseeing, business and 。我懷著愉快的心情對美國進行正式訪問,我?guī)砹藗ゴ蟮闹袊?民對偉大的美國人民的良好祝愿。It is our sincere wish that we continue to work closely together to enhance our friendly (二)Words and sentences: validity of entry immediate interests goodwill delegation to discard the dross and select the essential to eliminate the false and retain the true humanitarian intervention date and port of entry cultural exchange cultural aggression acculturation cultural infiltration invisible trade items British Consulategeneral in Shanghai a matter of principle The China Association for International Exchanges The Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries international supervision unity of content and form cultural undertaking panel meetingSentences:,引進優(yōu)秀人才分不開,也與我們?nèi)嫱七M改革,促進 科技、教學(xué)的創(chuàng)新分不開。China will bring into play its rich resources of science, technology and knowledge, conduct broader and deeper exchanges and cooperation in the international hightech 、擴大共識、增進互信、加強合作的目的,與你們一起探討 雙方未來的發(fā)展目標和指導(dǎo)方針。The culture of a nation must withhold its own distinctive national characteristics in its extensive exchange with other cultures, and make contributions to the development of human ,而且還有助 于亞太地區(qū)乃至整個世界的經(jīng)濟發(fā)展。It gives me such a great pleasure on behalf of the Board of Trustees to extend a warm wele to all the members of the British ,我謹代表中國政府,并以我個人的名義,對各位朋友的到來表示誠摯的歡迎,并 向論壇主辦方美國時代華納集團表示衷心的祝賀!Let me begin by extending, on behalf of the Chinese government and also in my own name, a warm wele to all of you and sincere congratulations to the sponsor of the Forum, the Time Warner the United ,請允許我向三亞世界家庭峰會的組織者們致以問候,并表示誠摯的謝意,感 謝你們給我機會在此作主題發(fā)言。相信您會受到我國人民的熱 烈歡迎,他們會以行動展示出他們對兩國關(guān)系的重視。I would like to express my deepest appreciation to the people and Municipal Government of Dalian for their warm hospitality and excellent arrangements of this important ,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,對我們一踏上 這塊充滿魅力的土地便受到的友好款待,向東道主表示真誠的感謝。It is our sincere wish that we continue to work closely together to ensure a 9 sustained growth in our economic, financial and trade 。It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from 、和平與進步的光輝里程碑。to mitigate the plight of the vulnerable groups in society, including refugees, women and children。s School of Diplomacy and International Relations date back to the founding of the School and the partnership role that UNAUSA played in that you heard earlier, we are lucky to have Bill Lewis here with us, a great leader of the are being renewed today by the School39。您完成北京、上海和西安的正式訪問后,能夠有幾天到香港與我們一起度過,我們深感高興。這番成就,國人無不引以自豪。中央政府一直鼎力支持我們的經(jīng)濟轉(zhuǎn)型。我們兩地學(xué)?;ビ薪粨Q生,本港大學(xué)也有來自拉脫維亞的教授。貴國商界人士只要能來港一趟,必會同意我們是國際商貿(mào)上的上佳合作伙伴。您光臨此地是我們的莫大榮幸。t let anything stand in the way of your curiosity, of what you really want to , be open to every most of you sitting in this place, four years from now what will have been most important at Harvard is something you do not now , learn how to fact that you encounter in your studies now is not very likely to remain very relevant and important over your whole career, unless of course you want to retire when you are , learn from each of the most important learning you do here will be from each will maximize that learning if you take advantage of the diversity of the Harvard munity, reaching out to people from very different backgrounds than your luck and godspeed to all of 圓滿成功a plete success 融洽的氣氛a congenial atmosphere 喜筵bridal dinner 自助宴會buffet party 雞尾酒餐廳cocktail lounge 雞尾酒會cocktail party 畢業(yè)典禮mencement ceremony 宣布......開幕declare...open 衷心感謝deeply grateful for 美味佳肴 delicious food and wine 貴/嘉賓distinguished / honourable guest 友好使者envoy of friendship 本著......精祌in the spirit of 展望未來look ahead, look into the future回顧過去look back on,in retrospection 致開幕詞make an opening speech正式邀請official invitation代表on behalf of 值此之際on the occasion of開/閉幕式opening / closing ceremony 開幕會opening sitting 開幕詞opening speech / address 當(dāng)天的主賓principal guest of the day 友好使者 envoy of friendship 熱烈歡迎extend one39。d like to extend my personal earnest wele to all of you and sincerely hope that your visit here will be 。d like to take advantage of this opportunity to express my earnest gratitude for your ,為我們兩家公司的友誼與合作干杯!May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two panies? 這些美好的印象將永遠珍藏在我們的記