【正文】
”,看到我時還假裝驚訝?!?他整個晚上一直盯著我。在某種程度上,愛神恰恰在你最沒準(zhǔn)備時來臨。梅麗莎,19歲,還沒有一個固定的男友。琳達(dá),21歲,在大學(xué)一年級交過一個男友,她曾以為會跟那個男孩結(jié)婚,但他們已不再來往了。也許,她們是正確的,但在那時似乎并不是那么回事。他凝視著我的臉,說:“你有一雙美麗的眼睛。其次,雖然他很可愛,卻似乎有點怪異。當(dāng)我開始愛上他時,恐懼向我襲來。但又怎么樣呢? 大學(xué)應(yīng)該是學(xué)習(xí)的好時間,可也應(yīng)該有一些樂趣。于是我那個學(xué)期的目標(biāo)就成為:雄心勃勃,抓住一個我能找到的最可愛的男友。那天晚上當(dāng)他向大家宣布我是他女友時,我是同意的。他是一個沒有前途的叛逆者。因而,他將被大學(xué)除名。”我以他的名義遞交了呈請書,結(jié)果被批準(zhǔn)了。盡管布奇的性格有點野,但他在骨子里卻是一個完美的紳士,這值得高度贊揚(yáng)。我們坐在棕櫚樹下,手牽著手,聽著浪漫的歌曲,觀賞著日落,編織著和我們自己的孩子在一起的美夢,一直到永遠(yuǎn)。我大喊出來:“天哪。我們忠實的愛和學(xué)習(xí)之旅帶我們走過艱難崎嶇的巖石路,走上平坦易行的公路。Unit 4 Text B 戀愛預(yù)留日 每天我都焦急地等你來上課。今天你又來晚了, 但我不介意,因為在想約你出去的沖動被克制了一個月之后,今天我感覺大膽多了。從小到大,這一信息很明確:男性必須主動出擊,聯(lián)絡(luò)女性。我的女性朋友都認(rèn)為,女性必須更多地參與約會的過程。他們都松了一口氣,約會不再僅僅取決于男性自己的意愿和勇氣來踏出第一步。學(xué)生邀請人打網(wǎng)球要比他們計劃一個正式場合的約會更感輕松。他們經(jīng)常與一群共同的朋友出去。當(dāng)她想要讓一個男人知道她對他很感興趣時,她會說:“嘿,我們?nèi)ズ纫槐崮贪伞被颉皝硪槐枞绾危俊?可誰來買單? 這可不如以前那么容易了,因為求愛的傳統(tǒng)規(guī)則正在發(fā)生重大變化。但巨大的困惑仍然存在,新規(guī)則還有待澄清。在晚餐后散步時,他告訴我他想跟我談戀愛。另一個約會對象,在我急忙打開錢包掏出錢,并提出各付各的時,他皺起了眉頭。誰應(yīng)請誰出去? 誰應(yīng)付錢?什么時候付? 所以,雖然我認(rèn)為穿著正式地去一個傳統(tǒng)、正式的約會是一種樂趣,但我還是樂意去非正式的約會,因為它給我的社交生活帶來了有價值的一面。沒有神奇的方案可以確保他會說“好的”。因為緊張,我的心緊揪著,可是我征服了恐懼,問道:“嘿,這個周五下課后一起吃午餐,怎么樣?” “你的意思是期中考試后嗎?”他用難以掩飾的熱情說:“我很愿意和你一起吃午餐。t take a drink, much less would she stay for ,但實際上我講的是實話。翻譯:We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry 2 ,她父母也從不溺愛她。翻譯: The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great ,也從不關(guān)心誰輸誰贏。翻譯:You are never too experienced to learn new ,那就是派誰去帶領(lǐng)那里的研究工作。翻譯:I have some reservations about the truth of your ,但是她身材瘦,給人一種個子高的錯覺。t matter whether the cat is black or white as long as it catches 。翻譯:Everyone knows that he is special: He is free to e and go as he ,我覺得她似乎有什么話想跟我說。翻譯: I39。翻譯:They always lean on us whenever they are in 6,身體也需要經(jīng)常鍛煉。翻譯:The reality is that, for better or worse, the world has changed with the advance of new 。翻譯: The more I learned about the nature, the more absorbed I became in its ,有壓力的人要學(xué)會做一些新鮮有趣、富有挑戰(zhàn)性的事情,好讓自己的負(fù)面情緒有發(fā)泄的渠道。s success to natural ,激發(fā)他們的創(chuàng)造性。 can tolerate jazz, thoughI don’t like : bear 對不愉快的或有傷害的事物、局面加以容忍,忍受; endure面對一系列考驗時所表現(xiàn)出的毅力與耐心; stand與tolerate和bear同義,非正式用詞; suffer 、忍受困難或不幸等。他勸他們放棄這個計劃。德國人侵略了比利時和荷蘭在1940年5月,使用主要依靠在地面部隊和空軍之間的接近的協(xié)調(diào)的閃電戰(zhàn)爭技術(shù)。雖然對德國入侵的恐懼是真正的,或許它是真正的,它是無理由的。UNIT 8It is strange that some people tell us the economy is bad and the job market is changing for the worse, especially for young puzzles my perspective, the world is never seen so many incredible opportunities for young people exiting toward specialized careers and lower salaries leave economists and sociologists fearful that the next generation of employees will be confined to roles that are too narrow and thus not regarding say corporations are taking advantage of the labor , no one is forcing our youth into such a rewarding job does not exist in the current system, they?ll have to create it for Internet has already answered students? cries for more career next breakthrough to create something truly creative is bound to happen anything the same time let?s ensure that students are prepared for the day when their chances are telling our young people everything has already been done and that there is nothing left to dream about, we are robbing them of the opportunity to create a system that is new andexciting, outside the confines of what is currently then again, maybe I?m I shouldn?t worry about our youth at ability to challenge what is before them and defy our unnecessary worries is their great by telling them they can?t, we are in effect encouraging them to create something truly in all, the future for the young people is not gloomy。往專業(yè)事業(yè)和更低的薪金的趨向留給雇員的下一代將被限制對角色是太狹窄和因而不關(guān)于足夠可怕的經(jīng)濟(jì)學(xué)家和的社會學(xué)家?;ヂ?lián)網(wǎng)為更多事業(yè)可能性已經(jīng)回應(yīng)了學(xué)生的呼喊。然而,可能我錯誤??傊?,青年人的未來不是陰沉的。我可能大概歸因于它財政壓力。我知道我被考慮作為他們將放棄的其中一名工作者,雖然我勞累過度。我騎我的自行車工作和平常一樣。我?guī)缀鯖]有有時間起反應(yīng)。然后他為他的電話到達(dá)告訴警察。改變了他們的名字要求他們的職業(yè)生涯改進(jìn)的某些人。這例子:雜志拒絕打印作家的名字,因為編輯認(rèn)為它更比藝術(shù)評論家適合了棒球運(yùn)動員。然而,名字運(yùn)作,并且不取決于時代。UNIT5“Knock it off!” Billy would not cease banging his foot on the had lost all patience in telling him to words were falling on deaf had asked her son to quit doing was bothering her so many times that she hardly even knew the wordswere ing from her had got used to just ignored his mom?s expressions like banged on without a used to try to phrase her words in positive ways like,” When you bang on the table that way ,it upsets you mind doing that is a little quieter? ”There was warmth in her voice and she had all of the best when she actually managed to get Billy?s attention in this way, he simply replied ,?But I?m bored.?? She tried to offer him a bunch ofalternatives, but nothing worked and it all became too had bee noticeable even to herself that she was increasingly using negative seems to understand that even if she shouts she can?t expect Billy to respond she still believes that to keep on applying the pressures might work may learn that arguing no longer works because of her continuous shouting.“停下來!”。他猛擊了,不用停留。但是,當(dāng)她實際上設(shè)法這樣得到比利的關(guān)心,他回復(fù)了,?但是我是她設(shè)法提供他一束選擇的bored.39。但是她仍然相信那繼續(xù)進(jìn)行施加壓力也許某天運(yùn)作。因為我使他感到年輕,他與我結(jié)婚。他仍然是迷住,相當(dāng)英俊的和首先公平富有。并且另一件事,他們總是抱怨他們“心愛”。您可能說,我們有相互理解。并且,他不會與我離婚。我禮貌地拒絕了并且說我會是美好的與筷子。這不是為了說我是純熟的,雖則。我知道越來越我不能給,和我接受了一樣多。A feeling of relief came over me when I learned that he returned to the base safe and sound , …, but sth./the truth is…用于通過讓步的方式,表達(dá)“某人與某種普遍認(rèn)同觀點相異