【正文】
員Joe Brown,南京德創(chuàng)偉業(yè)進出口有限公司(Nanjing Dechuangweiye Import amp。 Export Co., Ltd)的業(yè)務(wù)員Cathy Lee經(jīng)過交易磋商,最后就各項交易條件達成一致,請你給對方寫一封接受函電,寫信時間為2014年10月20日。主要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生能夠迅速適應(yīng)對外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)活動的需要,幫助其系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和掌握外貿(mào)英語函電的格式、專業(yè)詞匯、行文方法與文體特點,提高學(xué)生在外貿(mào)業(yè)務(wù)活動中正確地使用英語的能力,以及對外進行各項業(yè)務(wù)聯(lián)系和通訊活動的能力,使學(xué)生能以英語為工具開展外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù),將來成為適應(yīng)社會需要的既能熟練掌握外語又能從事對外經(jīng)貿(mào)工作的復(fù)合型人才。三、實訓(xùn)條件及要求(一)相關(guān)文獻資料等(含參考用書、文獻等):.《外經(jīng)貿(mào)英語函電》.上海科學(xué)技術(shù)文獻出版社,2005,徐靜珍.《外貿(mào)函電》.中國人們大學(xué)出版社,.《外貿(mào)英語函電》..《商務(wù)英語函電模擬實訓(xùn)教程》.北京出版社,2007.(二)包括儀器設(shè)備條件、物質(zhì)條件:多媒體教室、網(wǎng)絡(luò)資源、外貿(mào)公司真實的業(yè)務(wù)往來書信范例四、實訓(xùn)相關(guān)知識點(本課程綜合或多課程綜合)多課程綜合:本課程是與國際貿(mào)易實務(wù)、國際結(jié)算等課程相配套的課程,國際貿(mào)易實務(wù)和國際結(jié)算兩門課程可先于或同時于該課程開設(shè)。詢盤是指交易一方為購買或者出售某種商品,向交易的另一方發(fā)出的探尋交易條件的過程,是商務(wù)洽談中對第一步,通過本實訓(xùn)課程,可以使學(xué)生掌握詢盤信函的寫作步驟,術(shù)語表達及常用句式,以增強其實踐能力。五、實訓(xùn)實施步驟預(yù)習(xí):復(fù)習(xí)詢盤信函方面的書信寫作、相關(guān)業(yè)務(wù)知識、專業(yè)詞匯及有用的表達課堂練習(xí)建立業(yè)務(wù)關(guān)系方面的書信寫作,鞏固學(xué)過的相關(guān)詞匯和專業(yè)用語,運用國際貿(mào)易實務(wù)知識和英語知識撰寫和制作正式的商務(wù)信函, 教師在旁指導(dǎo)分組討論:建立業(yè)務(wù)關(guān)系信函要點,及在撰寫書信過程中的問題和建議典型書信范例記憶和背誦個人獨立完成實驗報告六、思考問題結(jié)合本單元所學(xué)知識、及國際貿(mào)易實務(wù)等課程,分析和討論如何才能更好地閱讀和撰寫詢盤方面的信函?七、實訓(xùn)成績評定方法(一)主要評分點:實訓(xùn)態(tài)度、分析探討問題能力和積極性、課堂練習(xí)考核結(jié)果和實驗報告完成情況(二)成績評定:實訓(xùn)態(tài)度 10% + 實訓(xùn)預(yù)習(xí)和分組討論情況(包括相關(guān)知識點閱讀、記憶和背誦)20% + 課堂練習(xí)結(jié)果 40% + 實訓(xùn)報告完成效果 30%實訓(xùn)項目三: 外貿(mào)英語函電: 報盤及還盤實訓(xùn)學(xué)時:實訓(xùn)類型: 綜合 實訓(xùn)要求: 必修一、實訓(xùn)內(nèi)容(一)實訓(xùn)基本內(nèi)容、還盤信函的寫作步驟、還盤信函的寫作要點、還盤信函的例信分析和詞匯解釋, 詞匯, 術(shù)語及有用句式的表達(二)本實訓(xùn)涉及以下具體的知識點、還盤的信函格式、還盤信函中詞匯、術(shù)語及有用句式的表達二、實訓(xùn)目的及要求(一)實訓(xùn)目的本實訓(xùn)課程旨在培養(yǎng)學(xué)生掌握外貿(mào)英語函電的基本知識,并能熟練地加以運用。還盤是在雙方為簽訂合同而進行的談判期間,一方對另一方的前一報盤作出的反應(yīng)。四、實訓(xùn)相關(guān)知識點(本課程綜合或多課程綜合)多課程綜合:本課程是與國際貿(mào)易實務(wù)、國際結(jié)算等課程相配套的課程,國際貿(mào)易實務(wù)和國際結(jié)算兩門課程可先于或同時于該課程開設(shè)。通過課內(nèi)指導(dǎo),課堂練習(xí)訂單方面的書信寫作,討論相關(guān)業(yè)務(wù)知識,課外練習(xí)和記憶,要求學(xué)生能較熟練地用英文書面交流商務(wù)信息、處理日常的外貿(mào)業(yè)務(wù)文件。主要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生在走上工作崗位后能夠迅速適應(yīng)對外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)活動的需要,幫助他們系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和掌握外貿(mào)英語函電的格式、專業(yè)詞匯、行文方法與文體特點,提高學(xué)生在外貿(mào)業(yè)務(wù)活動中正確地使用英語的能力,以及對外進行各項業(yè)務(wù)聯(lián)系和通訊活動的能力,使學(xué)生能以英語為工具開展外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù),將來成為適應(yīng)社會需要的既能熟練掌握外語又能從事對外經(jīng)貿(mào)工作的復(fù)合型人才。掌握信用證中支付條款,其中專用詞句及縮略詞;三種托收方式中的專用詞句及縮略詞等;了解三種匯付方式的專用詞及縮略詞。主要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生在走上工作崗位后能夠迅速適應(yīng)對外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)活動的需要,幫助他們系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和掌握外貿(mào)英語函電的格式、專業(yè)詞匯、行文方法與文體特點,提高學(xué)生在外貿(mào)業(yè)務(wù)活動中正確地使用英語的能力,以及對外進行各項業(yè)務(wù)聯(lián)系和通訊活動的能力,使學(xué)生能以英語為工具開展外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù),將來成為適應(yīng)社會需要的既能熟練掌握外語又能從事對外經(jīng)貿(mào)工作的復(fù)合型人才。五、實訓(xùn)實施步驟預(yù)習(xí):復(fù)習(xí)裝運方面的書信寫作、相關(guān)業(yè)務(wù)知識、專業(yè)詞匯及有用的表達課堂練習(xí)裝運方面的書信寫作,鞏固學(xué)過的相關(guān)詞匯和專業(yè)用語,運用國際貿(mào)易實務(wù)知識和英語知識撰寫和制作正式的商務(wù)信函, 教師在旁指導(dǎo)分組討論:提單的含義和制作,裝運信函寫作的難點,買賣雙方的義務(wù)和責(zé)任, 在撰寫書信過程中的問題和建議典型書信范例記憶和背誦個人獨立完成實訓(xùn)報告六、思考問題結(jié)合本單元所學(xué)知識、國際貿(mào)易實務(wù)和國際結(jié)算等課程,分析和討論如何才能更好地閱讀和撰寫提單及貨物裝運方面的信函?七、實訓(xùn)成績評定方法(一)主要評分點:實訓(xùn)態(tài)度、分析探討問題能力和積極性、課堂練習(xí)考核結(jié)果和實訓(xùn)報告完成情況(二)成績評定:實訓(xùn)態(tài)度 10% + 實訓(xùn)預(yù)習(xí)和分組討論情況(包括相關(guān)知識點閱讀、記憶和背誦)20% + 課堂練習(xí)結(jié)果 40% + 實訓(xùn)報告完成效果 30%實訓(xùn)項目七: 外貿(mào)英語函電: 保險實訓(xùn)學(xué)時:實訓(xùn)類型: 綜合 實訓(xùn)要求: 必修一、實訓(xùn)內(nèi)容(一)實訓(xùn)基本內(nèi)容、險別,了解全部損失和部分損失、共同海損和單獨海損的含義 :保險價值、保險費、保險單和保險憑證 、信用證和合同里的保險條款 ,分析結(jié)構(gòu)、語言點、詞匯、術(shù)語及有用的表達(二)本實訓(xùn)涉及以下具體的知識點、險別、全部損失、部份損失、共同海損和單獨海損定義、保險費、保險單和保險憑證定義,詞匯,術(shù)語及有用的表達二、實訓(xùn)目的及要求(一)實訓(xùn)目的本實訓(xùn)課程旨在培養(yǎng)學(xué)生掌握外貿(mào)英語函電的基本知識,并能熟練地加以運用。相關(guān)課程是大學(xué)英語、國際金融、電子商務(wù)等:,草擬和處理主要的商務(wù)信件;、保險憑證和相關(guān)信函,鞏固所學(xué)的專業(yè)英語詞匯,運用國際貿(mào)易實務(wù)知識和英語知識撰寫和制作正式書信文件。(二)實訓(xùn)要求、掌握合同中的索賠及仲裁條款要件、索賠及仲裁條款的常用語句、熟悉國際知名仲裁機構(gòu),仲裁的基本程序, 及相關(guān)的業(yè)務(wù)知識,專業(yè)詞匯,術(shù)語和有用的表達三、實訓(xùn)條件及要求(一)相關(guān)文獻資料等(含參考用書、文獻等):1.《外貿(mào)業(yè)務(wù)英文函電》,諸葛霖編,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社,1998年出版2.《外經(jīng)貿(mào)英語函電》,甘鴻編著,上??茖W(xué)技術(shù)文獻出版社,20053.《新編經(jīng)貿(mào)英語寫作教程》,梁潤森,陳文明編著,中國社會科學(xué)出版社,2004 4.《實用國際貿(mào)易英語教程》,葉京生編著,華東師范大學(xué)出版社,2002 5.《實用外貿(mào)英語函電》,廖瑛編著,華中科技大學(xué)出版社,2005(二)包括儀器設(shè)備條件、物質(zhì)條件:多媒體教室、網(wǎng)絡(luò)資源、外貿(mào)公司真實的業(yè)務(wù)書信范例四、實訓(xùn)相關(guān)知識點(本課程綜合或多課程綜合)多課程綜合:本課程是與國際貿(mào)易實務(wù)、國際結(jié)算等課程相配套的課程,國際貿(mào)易實務(wù)和國際結(jié)算兩門課程可先于或同時于該課程開設(shè)。 Transshipment is prohibited and partial shipments are have enclosed the application form for the L/C and would appreciate it if you can open the L/C as soon as sincerely,Dear Sirs,We note from your letter of August 2, 2007 that you wish to have a change in payment , there is nothing unusual in our original from the time you open credit till the time shipment reaches your port, the intervals1, which is quite normal, is only about three , your L/C is opened when the goods are ready for this case2, we are sorry that we cannot meet your we must insist on our customary practice, we sincerely hope that you will not think us soon as a fresh supply3 of Mild Steel Sheets es in, we will contact faithfully,Dear Sirs,Re: Our Sales Contract With reference to the 4000 dozen shirts under our S/C , we wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching, but we still have not received your covering Letter of Credit to expedite2 the opening of the L/C, so that we may execute the order order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the hope to receive your favorable news sincerely,Dear Sirs,Re: Our Sales Contract With reference to the 4000 dozen shirts under our S/C , we wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching, but we still have not received your covering Letter of Credit to expedite2 the opening of the L/C, so that we may execute the order order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the hope to receive your favorable news sincerely,Dear Sir or Madam:Please open an irrevocable Letter of Credit for US$30000 in favour of1 the Medifa Medica Equipment Ltd., the credit to be valid until October 30, documents, which may be used against negotiation2, are as follows:bill of lading3, mercial invoice4 and packing list5 in conditions of shipment of 400 sets medical equipment are as per S/C 。也就是說,要達到正確擬寫外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的目的,僅有理論是遠遠不夠的,必須學(xué)習(xí)大量外貿(mào)實務(wù)中有一定代表信的信函。只有進行大量的有針對性的反復(fù)操練,尤其是外貿(mào)業(yè)務(wù)各個環(huán)節(jié)設(shè)計特定情景進行反復(fù)操作,進行大量填空、填詞、選擇題、句子翻譯和中譯英信件的翻譯等各種類型的練習(xí),我們才能熟練掌握運用外貿(mào)業(yè)務(wù)這些常用的句型、詞匯和短語以達到能夠正確翻譯并能擬寫同類信函的目的。也就是說,要達到正確擬寫外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的目的,僅有理論是遠遠不夠的,必須學(xué)習(xí)大量外貿(mào)實務(wù)中有一定代表信的信函,深入體會寫作的基礎(chǔ)理論知識,更重要的是通過學(xué)習(xí)信例,熟悉大量外貿(mào)業(yè)務(wù)中各個環(huán)節(jié)中常用語,包括詞匯、短語、句型以及習(xí)慣表達方式等等,再通過一定量的練習(xí),對常用語進行操練運用,從而達到掌握并熟練使用的目的。之后,開始了工作信函的撰寫,老師先之前給我們講解了撰寫信函的流程,這次實訓(xùn)旨在使我們掌握外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點,初步做到能在一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函。還盤和接受要求我們能夠撰寫還盤信函,跟貿(mào)易伙伴就各交易條件進行討價還價。另一方面,還要根據(jù)其具體內(nèi)容,按照詢盤和發(fā)盤的格式和要求撰寫詢盤和發(fā)盤。應(yīng)該有禮貌地說明所訂貨物已經(jīng)備妥,但有關(guān)的信用證卻沒有收到。單證不符,哪怕是微小不符也會影響出口人的安全收匯,以至于整個交易的順利進行。而我的最大感觸就是,注意細節(jié)。盡量使用較為簡單的句子。我想我還會珍惜在學(xué)校的每一次的學(xué)習(xí),而這樣的實訓(xùn)學(xué)習(xí)更是值得我