【正文】
presentative(signature): Authorized representative(signature): 簽約地點:Location where the agreement is signed: 簽約日期:Date when the agreement is signed:第二篇:傭金協(xié)議傭金協(xié)議甲方:乙方:根據(jù)中華人民共和國合同法,甲乙雙方本著自愿平等的原則,協(xié)商一致,簽署以下協(xié)議,以資共同遵守。(3)乙方促成成交所開支的費用,由乙方自己承擔。第四條 爭議解決方式對違約行為若雙方協(xié)商不成,可憑此協(xié)議向甲方所在地的人民法院提出訴訟并按照中文文本含義適用中華人民共和國法律解決糾紛。甲方與海外客商交易的具體價格,交貨方式,支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定,并將簽署的協(xié)議、合同等法律文書備份一份給乙方,以便乙方知悉。甲方對于乙方介紹的國內外買方之間的一切商業(yè)信函,以及附件或者抄送的形式及時通知乙方。二 乙方責任乙方的主要工作職責是為甲方介紹國內外買方。第一次介紹,加拿大客戶訂單,傭金按5%來計算。甲方同意凡乙方所介紹的國內外客商,其將來與甲方的每筆業(yè)務,甲方都將按本協(xié)議第三條第1款支付貨款的5%10%傭金給乙方,否則,甲方愿承擔本條第1款約定的逾期付款違約金。所有單次交易確認書都將作為本協(xié)議的附件并與本協(xié)議具有同等的法律效力。本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。和WHEREAS, the Payer and Payee here by agrees that this Compensation Agreement is valid for any/all transaction between the parties herein and concern sale of any/all types of used rails to the buyer: 付款人和收款人均同意本補償協(xié)議涉及出售廢鋼軌給以下的買主:COMPANY: 公司: ADDRESS: 地址: COUNTRY: 國家: TEL: 電話: FAX: 傳真: EMAIL: 電子郵件:This Agreement shall perpetuate the mission value for USD per for 3 months(similar to validity of the Guarantee).New mission value can be established as annex to this agreement after this 有效期為3月(與Guarantee的有效期一致).新的傭金協(xié)議在本協(xié)議期滿后另行訂立, , the Payer and Payee desire to specify the Compensation due to the Payee, and the manner in which said pensation is to be paid, resulting from a successful pletion of the contemplated transaction(s)and Contract with the above mentioned buyer, Payer and Payee hereby agree as follows: 付款人和收款人現(xiàn)明確傭金總額和支付方式與合同上提及的買主成功交易有關, 付款人和收款人同意下列各項條款: The Payer hereby agrees to pay the Payee, the sum in mission of US$ per Metric Ton of product shipped pursuant to the terms of the Contracts referenced above and appended hereto, in accordance with the Payee’s instructions(as provided for below), simultaneously within the same banking day as the L/C issuing bank makes payment on each $__________/ , , for himself and on behalf of unnamed intermediaries, in connection with the successful conclusion of the contemplated transaction, and represent payment in full for all services rendered by the Payee, and unnamed warrants to the Payer that Payee has full authority to receive thePage:1 of 9pensation moneys on behalf of said unnamed intermediaries, and agrees to hold the Payer harmless against any and all claims that may be made now or in the future by any of said unnamed , Payer warrants to Payee that Payer has full authority to paid said pensation 。After the Payer received the Letter of Credit from the buyer, the Payer shall fax thePage:1 of 9L/C number to the faxed original is part of the agreement and to be considered as legal and binding as if they were ,應將該L/C的號碼傳真予收款人確認,該L/C號碼傳真件作為本協(xié)議的附件,與本協(xié)議具有相同效力。傳真件經(jīng)過交換并經(jīng)各方簽署后,作為原買賣合同的一部分,與原件具有同等法律效力。5月9日,在與客戶正式簽定第二筆合同后,合同金額為463320美金,工廠開始賴帳,拒絕支付我已經(jīng)到期的兩筆傭金和其余的傭金,且否認客戶是我介紹的?,F(xiàn)在的情況好象走法律途徑也困難,因為第一筆傭金已經(jīng)給你了(也可以看作是辛苦費/介紹費),沒有文字只是口頭協(xié)議,怎么說都可以,關于上面提到的有關證據(jù)不能說明什么,只能說明你參與了。觀點三:在工廠還沒有跟客戶簽合同,在拿自己的傭金之前必須要跟工廠簽定協(xié)議,這樣是最安全的,工廠不付傭金就可以打官司。該工廠違約拒付你的傭金是不對的,首先你要證明自己履行了傭金合同中的相關義務,且要有確實充分的證據(jù)證實國外客戶是你談下來并促成他們簽定合同的,并結合傭金合同中違約條款和違約事實來依法解決傭金糾紛。數(shù)據(jù)電文,是指以電子、光學、磁或者類似手段生成、發(fā)送、接收或者儲存的信息,我國《電子簽名法》第三條明確規(guī)定有,民事活動中的合同或者其他文件、單證等文書,當事人可以約定使用或者不使用電子簽名、數(shù)據(jù)電文。訴訟費用問題,應依據(jù)財政部、最高人民法院制定的《人民法院訴訟費用管理辦法》和最高人民法院《人民法院訴訟費用管理辦法》補充規(guī)定來交納和收取,分段按比例由當事人預先交納,你可結合自己的訴訟主張具體標的,參照上述兩個規(guī)范文件大致計算一下。外貿經(jīng)紀人傭金合同范本外貿經(jīng)紀人傭金合同甲方:(生產廠家)______________________________ 乙方:(中間人)_______________________________ 根據(jù)《中華人民共和國合同法》和有關法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產品尋找海外客商,雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。F或 CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。(2)甲方同意凡乙方所介紹的海外客商,其將來與甲方發(fā)生的每筆業(yè)務,甲方都將按本合同的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接受合同成交額的30%罰款支付給乙方。本合同雙方簽字蓋章即為有