【正文】
care you unnecessarily, but you might as well face facts and look at a few answer: 我不想不必要地嚇唬你,可你最好還是面對(duì)事實(shí),看看一些數(shù)字吧。 is a positive state of engagement with is desirable, a state of being alone where youprovide yourself wonderful and sufficient answer: 獨(dú)居是一種與自我相約的積極的狀態(tài)。:合作不僅僅是一種有吸引力的選擇,它還是一種責(zé)任。(nothingless than。(serve as)Suggested answer: The judge said the punishment would serve as a warning to 。 course, she too eventually left to get married, but I could say for sure that she was nothing less thandedicated and never allowed her professional priorities to be answer: 當(dāng)然,她最后還是離開,去結(jié)婚了,但我敢肯定的是:她對(duì)工作盡職盡責(zé),從不允許自己的職業(yè)重點(diǎn)受到影響。第二篇:新視野英語翻譯(定稿)新視野英語翻譯我認(rèn)為他不會(huì)搶劫,更不用說暴力搶劫。The final examination is close at hand。A recent survey showed that women account for 40 percent of the total 2盡管那項(xiàng)計(jì)劃一開始就證明是不切實(shí)際的,但是他們還是堅(jiān)持要實(shí)施。His mother asked him to drive slowly , but he never took any notice of her 3應(yīng)盡早告知年輕人:必須認(rèn)真對(duì)待法律。The success of a relationship has a lot to do with how patible two people are and how well they 、他受到襲擊,身受重傷,隨后不治而亡。As long as the green hills last , always be wood to 、如果你對(duì)所購物品不滿意,我們將很樂意退款。The dog continues to wait for its master at the train station without fail until its own death two years 、飛機(jī)可能晚點(diǎn),幾個(gè)小時(shí),鑰匙那樣我們等著就沒有什么意義了The plane may be several hours late, in which case there’s no point in our 、喬治常常說謊,因此當(dāng)他說他在考試得了高分時(shí)沒人相信他George so often told stories that were untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the 、除了那家位于十字路口附近的小工廠,一切都靜悄悄的All was silent except for the small factory fairly close at hand ,somewhere down by the 、缺少睡眠的人會(huì)感到很難集中心思干活People starved of sleep may find it difficult to focus their minds on what they are 、我安排人去機(jī)場接克拉克先生,然后帶他去賓館I arranged to pick up at the airport and take him to his 、已到達(dá)山頂,游客們都高興地大叫起來The tourists cried out of joy upon reaching the peak of the 、足球之于意大利人,就像乒乓球之于中國人。then the lads had to see me home because I was more or less 、在中國北方,三月份往往多風(fēng)。Little did I think five years ago that I would be sitting here today studying English with so many students ing from all over the 、雖然這個(gè)職位給你帶來榮耀和權(quán)力,但是它也賦予你巨大的責(zé)任。The new program is meant to put young people on a fast track to management 、這個(gè)年輕人志向高遠(yuǎn),非常希望能有所成就,讓父母為他驕傲。The larger the organization is ,the more difficult for a decision to be made 、是真英雄方能臨危不懼。Having been unemployed for half a year ,she signed upfor cooking classes in hope of finding a job as soon as 10市民搶購瓶裝水,就好像接下來幾天飲用水可能會(huì)短缺似的。For more than four hours they battled to bring the fire undercontrol and stop dangerous flames from spreading across the small ,不管遇到什么麻煩,她都永遠(yuǎn)有一位可以依賴的朋友。Americans tend to define people by the jobs they have/ characteristics as their family and educational backgrounds are considered less ,并最終遞交了辭職書的原因。ll go same can be said of other ,(Dustin Hoffman)盡管身材矮?。╯hort stature),也還是出類拔萃,而使他與眾不同的正是他精湛的演技。Deng Xiaoping made history when he declared China39。s IQ, many other factors have much to do with one39。s not that she is talented, it39。s sincere speech shows his gratitude to the people who rendered him generous help when he was in 。The beauty of these roses could not be took/caught all the visitorsfancy in one way or ,他理所當(dāng)然的認(rèn)為該地區(qū)應(yīng)當(dāng)多造些公路。那封信贊頌了年輕人為改善他們的生活條件而付出的努力。Though he was fed up with the salesmen who knocked at his door and boasted about their products every day, he refrained from slamming the door in their 3,直到她學(xué)會(huì)以不同策略把它解決才不心煩。The framework of our latest construction plan has been affirmed by the local it will be carried out on time is of the utmost significance to the development of this coastal ,愛德華在思想上陷入了僵局,但后來他改變了觀察角度,以一種完全意想不到的方式解決了問題。Many people believe that puter labs will eventually take over from the libraries and students who want to take in new knowledge will end up learning everything in the puter 。John should have given up smoking a long time all, health is of the utmost importance to 4。這是由于教師繁忙的學(xué)術(shù)研究,而不是他們對(duì)學(xué)生漠不關(guān)心。This class consists of forty students, most of whom used to be labeled average in terms of English as this teacher has never shown any verbal impatience, the students have reacted positively to his teaching methods and lived up to his ,教書變得越來越難了,部分原因是學(xué)生越來越多樣的種族背景以及需要另外培訓(xùn)才能掌握得更為復(fù)雜的教學(xué)技術(shù)。英國人有禮貌,愛整潔,講秩序,充滿自信。Some young people grow up with a strong desire for would rather try hard to go through life on their own than turn to their parents for help with asense of ,但是由于他們一再保證夜間停工,從而得以完成這套公寓的裝潢。他對(duì)書籍如此迷戀,一直從不讓一天過去而不進(jìn)行一些閱讀。每次聽到母親走近的腳步聲,他便關(guān)掉燈假裝睡著。There is hardly anything about China he’s not curious to satisfy his curiosity he had decided to go there in 。實(shí)際上,農(nóng)村的三年使我比進(jìn)某個(gè)大學(xué)學(xué)習(xí)得更深入細(xì)致。Tom had been holding out for the such an opportunity showed up, he grabbed it at 。總之,她是我們都為之感到驕傲的那種學(xué)生。Since many marriages end in divorce in the United States, psychologists have suggested that couples in all families municate with each other more often and solve their problems before it bees too ,我漸漸接受了這一事實(shí):我永遠(yuǎn)不會(huì)實(shí)現(xiàn)成為一名作家的夢想。作為回報(bào),我將免費(fèi)為您處理舊鍋爐。You need somebody to urge you constantly to see the task through to ,許多居民反對(duì)這一計(jì)劃。:A ■ C D麻煩各位老師結(jié)課前把此考生注意事項(xiàng)對(duì)學(xué)生說明,試卷頭上也是這樣寫的但是以免有些學(xué)生可能考試時(shí)注意不到。2.課內(nèi)內(nèi)容(課本和綜合練習(xí)冊(cè)及聽力書)不少于50% 考試題型和復(fù)習(xí)范圍一、作文15%(出自綜合訓(xùn)練冊(cè)7單元Writing部分,包括GeneralWriting和Practical Writing)二、聽力35%共35題:8個(gè)短對(duì)話8%;兩篇長對(duì)話 7%;三篇短文10% ;一篇短文聽寫10%。(a void finds its way into…)Since she left Shanghai and resumed her life in the country last year, a void has found its way into my 。(grow up)I grew up in a big city, so the rat race is no longer new to (consequence)應(yīng)予以認(rèn)真考慮。(take action)More than ten puters have been stolen since the pany moved to this area, so the pany decided to take action to stop ,你得承認(rèn)這點(diǎn)。(iron out)Thanks to your suggestion, it didn39。(blame for)It39。(distinguish from)The twin sisters looked so alike that people could hardly distinguish one from the other.