【正文】
its legal ,或者合同條款解釋有異議處,雙方應有誠意地協(xié)商解決。This Contract shall be effective with both Parties‘ signatures and sealsattached Contract is in duplicate,Party A and Party B shall hold one (甲方)蓋章:代銷方(乙方)蓋章: 疑難探討 中英對照 協(xié)議書翻譯 法律翻譯 契約翻譯 法規(guī)翻譯 parties agree that this Agreement is governed by all the relevant provisionsof Chinese laws, rules and regulations(including anticorruption laws, andantimoney laundering laws).The parties shall earnestly ply with theprovisions of all laws, rules and regulations related to this C warrants and represents that neither Party C nor any of its officers, directors, employees, agents, or others acting on behalf of Party C shall engage in anyconduct to induce or cause an employee or representative of Party A or Party B to violate any applicable law, rule, or regulation related to this C further warrants and ……….協(xié)議各方同意:本協(xié)議受中國法律(包括反腐敗法和反洗錢法)所有相關條款的管轄。 payments made by Party A and Party B to Party C shall be made directly tothe account of Party C, and no individual will be promised or receiving anything of value for their own personal benefit in connection with this Agreement。第二篇:產(chǎn)品代銷合同產(chǎn)品代銷合同甲方:乙方:地址:地址:電話:電話:法定代表人(委托代理人):法定代表人(受托代理人):甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就(以下簡稱乙方)代銷(以下簡稱甲方)產(chǎn)品事宜達成一致意見,根據(jù)《中華人民共和國合同法》及其他相關法律法規(guī),特訂立此合同,以共同遵守。未經(jīng)甲方同意,乙方不得拒付或拖延付款。產(chǎn)品質(zhì)量問題后,甲方必須無條件退換貨,所產(chǎn)生的費用由甲方承擔。甲方兩日內(nèi)送貨或乙方自行提貨。甲方:__________(公章)乙方:__________(公章)法定代表人:法定代表人:簽約日期:第三篇:產(chǎn)品代銷合同銷售合同甲方:乙方:為保護甲乙雙方的合法權益,根據(jù)國家有關法律法規(guī),本著互惠互利、共同發(fā)展的原則,經(jīng)雙方充分協(xié)商,特訂立本合同。四、乙方在銷售產(chǎn)品時,其零售價上下浮動不得超過甲方零售價格的15%。八、乙方在收貨后2天內(nèi)對產(chǎn)品進行驗收,驗收以甲方發(fā)貨單為準,如有少發(fā)或錯發(fā)情況,附在發(fā)貨單上傳回甲方核查補發(fā):如無誤,乙方需簽單收貨,并將單據(jù)傳回甲方。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,如發(fā)生爭議雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成,可在合同簽約地提起仲裁,或向合同簽約地人民法院提交裁決。四、甲方將產(chǎn)品送到乙方店鋪,乙方驗收復稱為準,產(chǎn)品需要調(diào)換,不得超過第二天,如需要補貨,通知甲方第二天補送,第天只送一趟,費用由甲方承擔。七、乙方不按時付款,甲方將收回展示柜,并不退押金。三、乙方按銷售總額的25%提成,或按單件價格計算,其一切費用自理,一切安全問題自己承擔。如無損害公司利益的行為,在正常情況解除合同時,甲方應在一個月內(nèi)如數(shù)歸還五十萬元。甲方(簽字):甲方(公章):乙方(簽字): 乙方(公章):日期:日期: