【摘要】《伶官傳序》歐陽(yáng)修嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。 世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無(wú)忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請(qǐng)其矢,盛以錦囊,負(fù)而前驅(qū),及凱旋而納之。方其系燕父子以組,函梁君臣之首,
2025-06-20 03:53
【摘要】【《岳陽(yáng)樓記》原文】慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上,屬(zhǔ)予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯(shāng)湯(shāng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?若夫
2025-06-24 06:22
【摘要】第一篇:關(guān)雎原文及賞析 關(guān)雎原文及賞析 原文: 關(guān)雎 作者:詩(shī)經(jīng) 朝代:先秦 關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠...
2024-10-08 22:02
【摘要】第一篇:留別妻原文翻譯賞析 留別妻原文翻譯賞析3篇 留別妻原文翻譯賞析1 原文: 結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛(ài)兩不疑。 歡娛在今夕,嬿婉及良時(shí)。 征夫懷遠(yuǎn)路,起視夜何其?參辰皆已沒(méi),去去從此辭。 行...
2024-10-13 19:52
【摘要】第一篇:卷耳原文,翻譯,賞析 卷耳原文,翻譯,賞析 卷耳原文,翻譯,賞析1 作者:詩(shī)經(jīng) 朝代:先秦 采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。(寘通:置) 陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,...
2024-10-21 08:14
【摘要】第一篇:《超然臺(tái)記》文言文原文閱讀答案翻譯注釋 《超然臺(tái)記》文言文原文閱讀答案翻譯注釋 原文 凡物皆有可觀。茍有可觀,皆有可樂(lè),非必怪奇?zhèn)愓咭病? 哺糟啜醨皆可以醉;果蔬草木,皆可以飽。推此類(lèi)...
2024-10-28 22:09
【摘要】第一篇:不見(jiàn)原文翻譯及賞析集錦 不見(jiàn)原文翻譯及賞析集錦7篇 不見(jiàn)原文翻譯及賞析1 原文: 望江南·春不見(jiàn) 清代:賀雙卿 春不見(jiàn),尋過(guò)野橋西。染夢(mèng)淡紅欺粉蝶,鎖愁濃綠騙黃鸝。幽恨莫重提。 ...
2024-10-21 06:12
【摘要】第一篇:《南安軍》文天祥原文注釋翻譯賞析[大全] 《南安軍》文天祥原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《南安軍》是南宋詩(shī)人文天祥創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。前兩聯(lián)敘述了行程中的地點(diǎn)和景色,以及作者的感慨,抒寫(xiě)了...
2024-10-20 20:46
【摘要】第一篇:《長(zhǎng)歌行》漢樂(lè)府詩(shī)歌原文注釋翻譯賞析 《長(zhǎng)歌行》漢樂(lè)府詩(shī)歌原文注釋翻譯賞析 在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都聽(tīng)說(shuō)過(guò)或者使用過(guò)一些比較經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌是一種抒情言志的文學(xué)體裁。詩(shī)歌的類(lèi)...
2024-10-13 15:19
【摘要】第一篇:愛(ài)蓮說(shuō)原文注釋及翻譯 《愛(ài)蓮說(shuō)》北宋學(xué)者周敦頤所作的一篇議論散文。下面是小編為你帶來(lái)的愛(ài)蓮說(shuō)原文注釋及翻譯,歡 迎閱讀。 愛(ài)蓮說(shuō) 作者:周敦頤 水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)...
2025-09-12 21:26
【摘要】第一篇:《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析 《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介《春宵》是宋代大文學(xué)家蘇軾的詩(shī)作。此詩(shī)前二句寫(xiě)清幽宜人的春夜美景,告訴人們應(yīng)珍惜美好的光陰;后兩句寫(xiě)富貴人家輕吹低唱,在...
2024-10-20 20:34
【摘要】第一篇:梁甫吟原文翻譯及賞析通用 梁甫吟原文翻譯及賞析通用6篇 梁甫吟原文翻譯及賞析1 梁甫吟晉朝 玉衡固已驂,羲和若飛凌。 四運(yùn)循環(huán)轉(zhuǎn),寒暑自相承。 冉冉年時(shí)暮,迢迢天路征。 招搖東北...
2024-10-13 20:21
【摘要】第一篇:鵲橋仙·待月原文翻譯及賞析 鵲橋仙·待月原文翻譯及賞析 鵲橋仙·待月原文翻譯及賞析1 原文: 停杯不舉,停歌不發(fā),等候銀蟾出海。不知何處片云來(lái),做許大、通天障礙。 髯虬捻斷,星眸睜裂...
2024-11-03 22:13
【摘要】第一篇:《獨(dú)坐敬亭山》原文及翻譯賞析 《獨(dú)坐敬亭山》原文及翻譯賞析 《獨(dú)坐敬亭山》原文及翻譯賞析1 眾鳥(niǎo)高飛盡,孤云獨(dú)去閑。 相看兩不厭,只有敬亭山。 ——唐代·李白《獨(dú)坐敬亭山》 譯文及...
2024-10-20 21:22
【摘要】第一篇:詩(shī)經(jīng)采薇原文及注釋翻譯賞析等(可直接打印) 詩(shī)經(jīng)兩首 二、采薇 采薇采薇,薇亦作止。 曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。 不遑啟居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。 曰...
2024-11-04 12:37