freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

科技英語翻譯課件-預(yù)覽頁

2025-08-29 10:10 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 mages of moving objects by radio waves.n Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves.n 電視通過無線電波發(fā)射和接受活動物體的圖象。我們稱這樣的裝置為電容器,稱其儲存電能的能力為電容。電容的測量單位是法拉。n Vibrating objects produce sound waves and each vibration produces one sound wave.n Vibrating objects produce sound waves, each vibration producing one sound wave.n 振動著的物體產(chǎn)生聲波,每一次振動產(chǎn)生一個聲波。n In radiation, thermal energy is transformed into radiant energy, similar in nature to light.n 熱能輻射時,轉(zhuǎn)換成性質(zhì)與光相似的輻射能。n The heat produced is equal to the electrical energy wasted.n 產(chǎn)生的熱量等于浪費(fèi)了的電能。五、常用句型n It seems that these two branches of science are mutually dependent and interacting.n 看來這兩個科學(xué)分支是相互依存,相互作用的。n All substances, whether gaseous, liquid or solid, are made of atoms.n 一切物質(zhì),不論是氣態(tài)、液態(tài)、還是固態(tài),都由原子組成。n 一詞多類就是指一個詞往往屬于幾個詞類,具有幾個不同的意思。(介詞)n Round surface reflector is a key unit for the solar energy device.n 彎曲面反射器是太陽能裝置的關(guān)鍵元件。(形容詞)n In the sunbeam passing through the window there are fine grains of dust shining like gold.n 在射入窗內(nèi)的陽光里,細(xì)微的塵埃象金子一般在閃閃發(fā)亮。(連詞)n Plastics was at first based on coal and wood.n 最初塑料是從煤和木材中提取的。(名詞)n They are in desperate need of this kind of bodied oil.n 他們非常需要這種聚合油。n We like his works very much.n 我們非常喜歡他的著作。n Power can be transmitted over a long distance.n 電力可以輸送到很遠(yuǎn)的地方。n Semiconductor devices have no filament or heaters and therefore require no heating power or warmed up time.n 半導(dǎo)體器件沒有燈絲,因此不需要加熱功率和加熱時間。n He was imprisoned in a cell.n 他被關(guān)在監(jiān)獄的單人小牢房中。n 同性電荷相斥,異性電荷相吸。n 試譯下列各句,注意根據(jù)上下文確定劃線詞的詞義:n When sunlight falls on the leaves of plants, it is transformed into chemical energy.n There is no physical contact between workpiece and tool.n The amount of work is equal to the product of the force by the distance.n The thicker the wire, the more freely it will carry current, and the less its resistance.n When the pressure gets low, the boiling point bees low.n Key:n 當(dāng)陽光照在植物的葉子上時,就變成化學(xué)能。n 氣壓低,沸點就低。(外界物質(zhì))n The running of such automated establishments remains only a matter of reading various meters mounted on panels.n 管理這種自動化工廠只不過要求查看一下控制臺上的各種儀表而已。(關(guān)鍵點)n Everything is ready, so I call the morning paper up on the screen.n 一切準(zhǔn)備就緒,于是我把早報調(diào)入屏幕。(起作用)n 具體化或形象化引申n Other things being equal, copper heats up faster than iron.n 其他條件相同時,銅比鐵熱得快。該假耳將22個電極插入內(nèi)耳并與一臺袖珍語言信息處理機(jī)相連。(最后的避難所)n Her soft features effectively hid her strong mechanical foundation.n 她柔媚的容貌巧妙地掩飾了她那強(qiáng)有力的機(jī)械軀體。(碳)n 概括化或抽象化引申n Americans every year swallow 15,000 tons of aspirin, one of the safest and most effective drugs invented by man.n 阿司匹林是人類發(fā)明的最安全、最有效的藥物,美國每年要消耗15000噸。(使跪下)n Industrialization and environmental degradation seem to go hand in hand.n 工業(yè)化發(fā)展似乎伴隨著環(huán)境的退化。(放在桌子上)n The furnace eats up fuel at the rate of three tons per hour.n 爐子以每小時三噸的速度消耗燃料。n 陶瓷常用來隔絕電流。n 在高頻條件下,積分時間很短,答案會接二連三地快速顯示出來,用戶可能來不及把答案記錄下來。n 試譯下列各句,注意對劃線詞的詞義作概括化或抽象化引申:n There are three steps which must be taken before we graduate from the integrated circuit technology.n The book is perhaps too highpowered for technician in general.n The shortest distance between raw material and a finished part is precision casting.n At the society much crossfertilization of minds always takes place.n The expense of such an instrument has discouraged its use.n Key:n 我們要完全掌握集成電路,還必須經(jīng)過三個階段。n 這種儀器很昂貴,使其應(yīng)用受到限制。轉(zhuǎn)換成漢語動詞n 名詞轉(zhuǎn)換成動詞n Global warming observed over the past century has focused attention on manmade greenhouse gas, presumed to be the likely cause.n 在過去的一個世紀(jì)中發(fā)現(xiàn)的全球變暖趨勢據(jù)推測可能是由人為的溫室氣體造成的。n The application of electronic puters makes for a tremendous rise in labor productivity.n 使用電子計算機(jī)可以大大提高勞動生產(chǎn)率。n Can artificial fibers be used as substitutes for natural fibers?n 人造纖維能代替天然纖維嗎?n Computers can provide analyses of every operation in a factory.n 電子計算機(jī)能對工廠的每道工序進(jìn)行分析。n Kerosene is not so volatile as gasoline.n 煤油不象汽油那樣容易揮發(fā)。n While the Chinese are eager to import modern medical technology from the West, increasing members of Westerners are equally eager in adopting the traditional medical remedies of China.n 現(xiàn)在中國人熱衷于從西方國家進(jìn)口現(xiàn)代化醫(yī)療技術(shù),而越來越多的西方人則熱衷于接受中醫(yī)療法。n Open the valve to let air in.n 打開閥門,讓空氣進(jìn)入。n The radio is on.n 收音機(jī)在廣播。n The force due to the motion of molecules tends to keep them apart.n 由于分子運(yùn)動而引起的力能使分子分離。n It is clear that numerical control is the operation of machine tools by numbers.n 很顯然,數(shù)控是指機(jī)床采用數(shù)字來操縱。n The shaft turns about its axis.n 軸圍繞軸線轉(zhuǎn)動。n Gases differ from solids in that the former have greater pressibility than the latter.n 氣體和固體的區(qū)別在于前者比后者有更大的可壓縮性。n Mercury weighs about thirteen times as much as water.n 水銀的重量約為水的十三倍。n In the life process, the animal works in the opposite way to the plant.n 在生命過程中,動物的活動方式與植物相反。n People are so much more flexible and inventive than robots.n 人類比機(jī)器人更靈活而且更富有創(chuàng)造性。n Ice is not as dense as water and it therefore floats.n 冰的密度比水小,因而能浮在水面上。n 代詞轉(zhuǎn)換成名詞n Radio waves are similar to light waves except that their wavelength is much greater.n 無線電波與光波相似,只不過無線電波的波長要長一些。n Though we cannot see it, there is air all around us.n 雖然我們看不見空氣,可我們周圍到處都有空氣。n The volume of the sun is much larger than that of the earth. n 太陽的體積比地球的體積大得多。n Oxygen is one of the important elements in the physical world, it is very actively chemically.n 氧是物質(zhì)世界的重要元素之一,其化學(xué)性能很活潑。n India has the software skills and thousands of software developers who are Englishspeaking and technically proficient.n 印度擁有軟件設(shè)計方面的技術(shù),而且擁有成千上萬能說英語、精通技術(shù)的軟件工程師。n It was not until early 40’s that chemists began to use the technique analytically.n 直到40年代初,化學(xué)家們才開始將這種技術(shù)用于分析工作。n While tallness is evidently a hereditary characteristic, any individual’s actual height depends on the interaction between their genes and the environment.n 雖然身高是一種明顯的遺傳特征,但是個體的實際身高則取決于基因和環(huán)境的相互作用。n Gases conduct best at low pressures.n 氣體在低壓下導(dǎo)電性最佳。n The nuclear power system designed in Chi
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1