【正文】
d of the worlds total fresh water,and much of it is in the Great Lakes. That night as they slept, the train rushed across the top of Lake Superior, through the great forests and southward towards Toronto. 真北方之旅 李黛玉和她的表妹劉倩要去加拿大大西洋海岸的蒙特利爾市看望他們的表兄妹。他要帶著她們和行李去火車站乘坐橫穿加拿大的真北方號列車。這兒,溫哥華,是加拿大最美麗的城市,被大山和太平洋環(huán)抱。那兒的濕度很大,所以樹都長得特別高,一些高達(dá)90多米。來自世界各地的牛仔們來參加賽馬會比賽。但是現(xiàn)在看到這么空曠的國家,她們很驚訝。他們知道,因?yàn)槲宕蠛?,加拿大的淡水比世界上任何其他國家都要多? 中午時分,她們來到多倫多一一加拿大最大、最富有的城市。湖水流人尼亞加拉河,再經(jīng)過大瀑布,流向大海。在一個名叫海 珠酒樓的餐館里用餐時,表姐妹和許多年前就移居加拿大的林菲閑聊了起來。 火車在那夜晚些時候起程了,第二天黎明到達(dá)了蒙特利爾。 蒙特利爾老區(qū)是在水邊上的。他說這太糟糕了,蒙特利爾這個城市有極好的餐館和俱樂部。我們喜歡好咖啡,好面包和好音樂。當(dāng)她們坐在咖啡館里眺望廣闊的圣勞倫斯河時,一個年輕人坐在了她們的身邊,你們好,我叫亨利,是這里的大學(xué)生。指示牌 和廣告也都是法文的,但有些標(biāo)注了小字體的英文。很可惜你們不能一直走到加拿大的首都渥太華。當(dāng)她們從港口區(qū)向北走的時候,李黛予說我媽媽的老同學(xué)林菲住在這里,我該到電話亭去給她打個電話。她們登上了高高的加拿大國家電視塔,俯瞰著下面的湖水。 那天夜里她們睡著了,火車越過蘇必利爾湖北部,穿過大森林,朝南向多倫多飛馳著。晚飯后,他們又回到城市,位于五大湖區(qū)最北端的繁忙的港口城市,桑德灣。 兩天后,他們開始意識到加拿大人煙稀少。那天早些時候,當(dāng)他們穿越落基山脈時,他們設(shè)法看見了野山羊,甚至還看見了一只大灰熊和一只鷹。這個城市的人口增長很快。一路向東行,你們會經(jīng)過一座座山脈,上千個湖泊,森林還有寬闊的河流和許多大城市。要橫穿整個大陸的想法很是令人興奮。他們不想一路乘飛機(jī),而決定先飛到溫哥華,再從西海岸乘火車橫穿加拿大到達(dá)東海岸。在去火車站的路上,林丹妮聊起了她們的旅程,你們沿途將會看見美麗壯闊的風(fēng)景。落基山脈可以滑雪,海港供你們揚(yáng)帆,這些使得溫哥華是加拿大最受歡迎的居住城市之一。 那天下午表姐妹倆才登上火車落了座。他們在許多人都有騎野馬的才能,他們能贏得幾千美元的獎金。她們穿過一個種植小麥的省份,他們看到了面積有數(shù)千平方千米的農(nóng)場。事實(shí)上,加拿大擁有全世界三分之一的淡水量,其中大部分都儲蓄在五大湖泊里。她們要晚些時候才動身去蒙特利爾,因 此就在多倫多市內(nèi)游覽了一番。 她們看到了加頂?shù)拇笮瓦\(yùn)動場,那是幾支著名的籃球隊的駐地。林菲告訴她們我們在 這里可以吃到很好的廣東菜,因?yàn)檫@里的大多數(shù)中國人來自中國南方,尤其是香港?;疖囌纠?人們到處說的是法語。整個下午她們穿梭于布局可愛的商店,還拜訪了水邊工作坊里的藝術(shù)家。我們大多數(shù)人既說英語也說法語,但是這座城市具有法國文化