【正文】
英語(yǔ)考研現(xiàn)階段,最實(shí)用最重要的就是練習(xí)長(zhǎng)短句了,在近期一個(gè)月,打造一個(gè)好的長(zhǎng)短句翻譯基礎(chǔ),將會(huì)給我們的翻譯和作文帶來(lái)巨大的幫助,下面是MTI考研網(wǎng)給大家準(zhǔn)備的長(zhǎng)短句練習(xí),附帶解析。狀語(yǔ)從句,從句主干為they would be free...and have no need...。法官必須通過(guò)對(duì)行為準(zhǔn)則負(fù)責(zé)來(lái)解除人們對(duì)于法院公正性的懷疑。19世紀(jì)末曾有人提到:人類(lèi)不是因?yàn)楸瘋奁?而是因?yàn)榱鳒I而悲傷。同位語(yǔ)從句中,主句為 the very act,of being experimented upon 是其后置定語(yǔ),謂語(yǔ)為 changes,賓語(yǔ)是 subjects behavior。使遭受,常與 to 搭配