freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

科技論文英文摘要的書寫規(guī)范-全文預覽

2024-11-15 05:53 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 ,寫、譯或校文摘可不受原文文摘的約束。總之這種文獻是綜述情況而不是某個技術工藝、某產品或某設備的研究過程。結果 作者在此工作過程最后得到的結果和結論;如有可能,盡量提一句作者所得到結果和結論的應用范圍和應用情況。文摘的種類(Type of Abstracts)按美國工程信息公司Ei編輯部的分類,文摘分為信息性文摘和指示性文摘,或者兩者結合的文摘。再如:Ф=Aμα1χ 或更復雜的表達式應設法用文字指引讀者去看原始文獻。(16)文摘詞語拼寫,用英美拼法都可;但每篇中應保持一致。如“Working against time on hot slag and spilled metal in condition of choking dust and blinding steam, are conditions no maker would choose for his machines to operate in.”(12)組織好句子,使動詞盡量靠近主語。如:應用“The cholorinecontaining propylenebased polymer of high meld index”代替“The cholorine containing high melt index propylene based polymer”.(8)不使用俚語、外來語表達概念,應用標準英語。(4)用過去時態(tài)敘述作者工作,用現(xiàn)在時態(tài)敘述作者結論。遇到此種重復情況請改寫。文摘長度(Length of the Abstracts)文摘長一般不超過150 words,不少于100 words;少數情況下可以例外,視原文文獻而定,但主題概念不得遺漏。指示性文摘(Indicated Abstracts)僅指出文獻的綜合內容,適用于綜述性文獻、圖書介紹及編輯加工過的專著等?!?目的 主要說明作者寫此文章的目的,或說明本文主要要解決的問題。出版形式有印刷版(期刊形式)、電子版(磁帶)及縮微膠片。第一篇:科技論文英文摘要的書寫規(guī)范科 技 論 文 英 文 摘 要 的 書 寫 規(guī) 范 化美國《工程索引》對來源期刊英文摘要撰寫的要求文摘是原始文獻的代表;它提供了原始文獻的信息內容,但不能代替原始文獻(即一次文獻),因為其內容已大大簡化。每月出版1期月刊,;每期有刊附的主題索引與作者索引;每年還另出版年卷本和年度索引,年度索引還增加了作者單位索引。信息性文摘(Information Abstracts)一般包括了原始文獻某些重要內容的梗概,主要有以下三部分組成。信息性文摘多用于科技雜志或科技期刊的文章,也用于會議錄中的會議論文及各種專題技術報告。一般情況下信息性文摘占有絕大部分比例。一般縮短文摘方法如下:(1)取消不必要的字句:如“It is reported?”,“Extensive investigations show that ?”, “The author disusses?”, “This paper concerned with?”(2)對物理單位及一些通用詞可以適當進行簡化;(3)取消或減少背景情況(Background Information);(4)限制文摘只表示新情況、新內容,過去的研究細節(jié)可以取消;(5)不說廢話,如“本文所談的有關研究工作是對過去老工藝的一個極大的改進”切不可進入文摘;(6)作者在文摘中談及的未來計劃不納入文摘;(7)盡量簡化一些措辭和重復的單元,如:不 用at a temperature of 250℃ to 300℃ a t a high pressure of 200 MPa at a high temperature of 1500 ℃ Specially designed or formulated此外請注意:文摘第一句話切不可與題名(Title)重復;Ei中每篇文摘記錄都是與題名連排的,只是題名用黑體排印,因此可以認為題名便是文摘的第一句話。(3)技術術語盡量用工程領域的通用標準。如:“Pressure is a function of temperature”不應是“Pressure is a function of the temperature”.“The refinery operates?” 不應是“Refinery operates?(7)避免使用長系列形容詞或名詞來修飾名詞,可用預置短語分開或用連字符(hyphen)斷開名詞詞組,作為單位形容詞(一個形容詞)。如“Adsorption nitrobenzene on copper chronite investigation”應為“Adsorption of nitrobenzene on copper chronite was investigated”.(11)文詞要淳樸無華,不用多姿多態(tài)的文學性描述手法。如:用“increase”代替“has been found to increase”.(15)文摘中涉及他人的工作或研究成果時,盡量列出他們的名字。希
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1