【正文】
to the cities, with the hope of their children receiving better , the migrants find the reality is not as promising as theyve facilities and faculties in the urban public schools are far from enough to meet the needs of the big group of migrant , the education problem of the migrant children has bee a priority on the governments 杭州市擁有世界上最大的公用自行車系統(tǒng)(bike sharing system)。他們把子女接到城里來,希望孩子能接受到更好的教育。正如其名,這個新節(jié)日是專門為單身人士設(shè)立的。酒在中國人眼里更多的是一種交際的工具。中國瓷器受到各國人民的歡迎,經(jīng)常被用作表達中外友誼的禮物。Painting in the four art forms in ancient China particularly refers to traditional Chinese Chinese painting is done with a brush dipped into black or colored ink and is painted on spun silk or xuan ancient China, it was called ink order to distinguish it from Western oilpaintings, the Chinese people term their works “Chinese painting”, short for traditional Chinese subject matters of Chinese paintings are typically figures, landscapes, birds and drawing skills and techniques employed by the Chinese painters can be divided into two forms: fine brushwork and freehand artistic characteristics of Chinese painting lie in “the writing brush and ink”.Chinese painting emphasizes using the shape to convey the feelings of the though a painting is a finished product, it endlessly conveys a terms of the artistic creation, Chinese painting is a reflection of the aesthetic consciousness and artistic sentiment of the Chinese 瓷器(porcelain)是中國最為重要的手工藝品之一。其題材有人物、山水、花鳥等。因此為了到泰山之巔看日出,成千上萬的人午夜就開始攀登泰山。泰山以恢宏的自然景觀著稱于世,山上點綴著寺廟、石碑和石刻(stone inscription)。小說歷史悠久,并在明清時期達到巔峰。敦煌莫高窟、大同云岡石窟、洛陽龍門石窟、天水麥積山石窟,號稱中國四大石窟藝術(shù)景觀。20世紀20年代,旗袍在上海的女學(xué)生中變得非常流行?,F(xiàn)在武術(shù)已被列為一種與保齡球(bowling)和國際標(biāo)準舞(international standard dance)有同等地位的奧運表演項目。然而,有時候一個人丟面子不僅僅是因為他們的行為不符合社會的要求,還可能是由于別人的行為沒有符合他個人的期待。郵政部門(the State Post Bureau)表示由于準備充分,盡管訂單增加,快遞業(yè)務(wù)仍然運行正常。1987年,長城被聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)列為世界文化遺產(chǎn)。通過舉手、擺袖或搖頭,演員使用不同的臉譜來表現(xiàn)不同的情緒,并通過看得見摸得著的臉譜表達出看不見摸不著的感情。據(jù)說古人在他們的臉上作畫,[JP2]以便趕走野生動物。朋友們也喜歡在一起吃飯、生活。The Yangko dance is a traditional folk dance of the Han Chinese, monly performed in the northern dancers usually wear bright and colorful costumes, and their movements are vigorous and holidays such as lunar New Year and the Lantern Festival, as soon as people hear the sound of drums and gongs they swarm into the streets to watch Yangko dance performances, no matter how cold it is recent years, elderly people in some cities in Northeast China have been organizing themselves into Yangko teams, with the dancers mostly enjoying themselves while keeping fit all year 中國人喜歡在一起吃飯,這個傳統(tǒng)可以追溯到很久之前。Romance of the Three Kingdoms, written by Luo Guanzhong in the 14th century, is a Chinese historical novel based upon events in the turbulent years near the end of the Han Dynasty and the Three Kingdoms era, starting in AD 168 and ending with the reunification of the land in AD is acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, with a grand total of 800 000 words, 1 191 characters, and 120 秧歌舞(Yangko)是中國漢族的一種傳統(tǒng)民間舞蹈,通常在北方省份表演。The Olympic Games are an international multisport event subdivided into summer and winter sporting summer and winter games are each held every four original Olympic Games were first recorded in 776 BC in Olympia, Olympics are one of the largest media Sydney in 2000 there were more than 16 000 broadcasters and journalists, and an estimated billion viewers watched the games on , the development of the Olympics is one of the largest problems the Olympics face 《三國演義》由羅貫中創(chuàng)作于14世紀,是一部中國歷史題材小說。奧運會是最大的媒體活動之一。在處理國家之間的貿(mào)易規(guī)則方面,世界貿(mào)易組織是唯一的全球性國際組織。如今在中國,孩子跟父親的姓或母親的姓在法律上都是合法的。第一篇:2014年6月大學(xué)英語四級翻譯沖刺2014年6月大學(xué)英語四級翻譯沖刺在傳統(tǒng)的中國家庭文化中,同一祖先的幾代后裔(descendants)居住在一起,形成一個大家庭。這和西方文化是一樣的。在當(dāng)今世界上的190多個國家中,世界貿(mào)易組織的成員國(member country)有158個。最初有記載的奧運會于公元前776年在希臘的奧林匹亞(Olympia)舉行。然而,奧運會的發(fā)展也是奧運會面臨的一個大問題。小說篇幅長達80萬字,分為120個章節(jié),共描述了1 191個人物角色,堪稱中國文學(xué)史上四大經(jīng)典小說之一。近年來,中國東北某些城市的老年人自發(fā)組織了秧歌隊,隊員常年通過跳秧歌舞來保持健康,同時他們也樂在其中。一鍋熱湯尤其可以增加和諧、團圓的氣氛。變臉(Face Changing)是川劇中的一大亮點。演員在不到20秒的時間內(nèi)要換十多次臉譜。距今已有2 000多年歷史的萬里長城很多地方已經(jīng)變成了廢墟,但是它仍然是世界上最具吸引力的地方。天貓()雙十一一天的銷售額從2009年的5 000萬飆升至2013年的350億。因此,人們必須了解并遵守面子規(guī)則,如果違反就會受到嚴厲的懲罰。為了更好地推廣武術(shù),使其與奧運項目接軌,中國武協(xié)和國際武聯(lián)(the Chinese Wushu Association and the International Wushu Federation)做了艱苦卓絕的工作。后來一些漢族的女性對這種服飾進行了改造,使它更加合身、性感。Qipao is a unique kind of traditional Chinese worn by Manchu women, Qipao fitted loosely and hung straight down the body with no then some Han Chinese ladies carried out some improvements on the design, making it more fitting and it came to the 1920s, Qipao became very popular among the girl students in is usually made of silk, and embroidered with delicate laces at the neckline, cuffs and embodies Chinese womens modesty, softness and (grotto)主要反映的是佛教文化藝術(shù)。Chinese grottoes mainly reflect the art of Buddhist China, there are four major art landscapes of grottoes: the Mogao Grottoes at Dunhuang, the Yungang Grottoes at Datong, the Longmen Grottoes at Luoyang, and the Maijishan Grottoes at and painted on mountains, the Buddhist grottoes mingle both sublimity and secular feelings together, presenting us a vivid and natural embody the systematic bination of both the exceptional artistry of great nature and the extremely fine craftsmanship of Chinese Buddhist grottoes are regarded as a profound and stunning general art gallery, displaying the art of architecture, painting, sculptures and artistic achievements of Chinese grottoes have attracted the attention of the world, and have bee an important international cultural 中國古典文學(xué)包括詩歌、散文、小說及詞(ci)、賦(fu)、曲(qu)等多種文體,藝術(shù)表現(xiàn)手法豐富各異。Chinese classical literature includes poetry, prose, fiction, and ci(new lyrics written to preexisting tunes), fu(“descriptive poems” of prosepoetry), qu(a freer form based on the new popular songs and dramatic arias), and many other artistic expressions are various in fiction has a long history, reaching its peak in the Ming and Qing classics of Chinese literature are Romance of the Three Kingdoms, Water Margin, Pilgrimage to the West, and A Dream of Red Mansions, which have extensive and farreaching