【正文】
me. 是英語中常用的的客套用語,其意思根據(jù)不同情境理解為 “請問 ”“請原諒 ”“不好意思,打擾一下 ”等。 Could you please tell me where the bookstore is? 請你告訴我書店在哪里好嗎? Could you please not stand here? 請別站在這兒好嗎? ? Could you please do sth.? ? Would/Will you please do sth.? ? Would you like to do sth.? ? May/Can/Could I do sth.? 肯定回答常用: Sure./Of course./ No problem./ I?d love 。 (2) go down也表示 “沿著 …… 向前走 ”, 但其多指向 (3) 低處走,或向郊區(qū)走 (4) Go along this street, and you will find the park in the end. (5) 沿著這條街向前走,在路的盡頭你會找到那個公園。 Take the second turning on the right. 在第二個拐彎處往右拐。 You can take the bus and get off at the National Park Stop. 你可以乘 3路公共汽車在國家公園站下車。 He ran until he was breathless. 他一直跑到氣喘吁吁才停下。 I won?t stop shouting until you let me go. 你不放我走 ,我就一直喊叫。 He didn?t go to bed until 11:30. 他直到 11: 30才去睡覺。 He is sitting between you and me. 他正坐在你我之間。 go past = pass 意為 “經(jīng)過;路過 ”。 past用作介詞時還表示 “(時間)在 ......后 。 past 經(jīng)過 over跨越 across 橫穿 through穿過 past 晚于;從 …… 旁邊經(jīng)過 表示時間上 “在 …… 之后 ”或空間上 “經(jīng)過 ” over 從 …… 上方跨過 表示空間范圍上“越過” across 橫穿;越過 表示動作是在某一物體表面進(jìn)行的,強(qiáng)調(diào)從一端到另一端 through 穿過;越過 表示動作是在某一空間內(nèi)進(jìn)行的,強(qiáng)調(diào)從內(nèi)部穿過 The man walked past a shop. 這個人走過一家商店。 2b Listen again. Draw a line to show how the boy walks to the supermarket. A: Excuse me, do you know where I can get some postcards? B: Sure. Go to the second floor. There?s a bookstore between the bank and the supermarket. 2c Make conversations about the other places in the picture in 2a. He Wei: This Fun Times Park , the biggest amusement park in our city! Alice: I?m excited to try the rides! 2d Roleplay the conversation. He Wei: What should we start with ? There?s Space World, Water World, Animal World ... Alice: Before we decide, could you first tell me where the restrooms are? He Wei: Pardon? Restroom? You want to rest? But we haven?t even started yet! Alice: Oh no, I don?t mean that. I mean ... you know, a washroom or bathroom. He Wei: Hmm ... so you mean ... the toilets? Alice: Yes! Sorry, maybe people in China don?t often use the word “restroom” when they speak English. He Wei: That39。(兩種答案) Jacky was excited to travel there by plane. Jacky was excited about travelling there by plane. excited 與 exciting 的區(qū)別 在句子中都可以用作定語或表語 , 但它們的意思和在句中的用法有差異 。此處表示沒聽清或不理解對方的話, 希望對方再重復(fù)一遍,讀時用升調(diào) ,相 當(dāng) 于 . “Beg your pardon?” 或 “ I beg your pardon?” pardon還可用于做錯事 道歉時,讀時用降調(diào) 。 3. But we haven?t even started yet! 但是我們甚至還沒有開始呢! yet副詞 ,意為 “還 。t watered the flowers yet. 他們還沒有澆花。 He stood up and rushed to the door. 他站起來向門口沖去。 3a Read the conversation and answer the questions below. Learning strategy: Using suitable language The culture of a nation is in its language. It is not enough to only know correct grammar. It is also very important to know how to choose suitable language for every situation. Fun Times Park — Always a Fun Time! [Alice and He Wei are in Space World.] Alice: I wonder where we should go next. He Wei: How about that new ride over there? Alice: Well ... it looks scary. He Wei: Come on! I promise it?ll be exciting! If you?re afraid, just shout or hold my hand. [After the ride… ] Alice: You were right! That was fun! I was scared at first, but shouting did help. He Wei: See, that wasn?t so bad, right?