freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

鐵路隧道工程施工承包合同(中英文)-全文預(yù)覽

2025-01-13 10:09 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 ntering into the tunnel, so as to prevent the ground water’s infiltration and scouring。若協(xié)商不成,任何一方可將爭端提交至國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按照申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。Where project progress is affected or delayed due to third party, which mainly mean by employer, supervision, material alteration and earthquake and other force majuere, work term may be extended correspondingly, all costs during extension of term will be borne by party B. The days of extension will be confirmed subject to party A’s approval.十七、 其它約定 Miscellaneous The Schedules and Annexes hereto are made an integral part of this Contract and are equally binding with the main body of the Contract. In the event of any conflict between the terms and provisions of the main body of the Contract and the Schedules or Annexes, the terms and provisions of the main body of this Contract shall prevail.本合同的附錄以及附件為本合同不可分割的部分,并且與本合同正文的條款具有同等效力。Sum and payment of maintenance and repair: 10% of total contract price, which will be deducted from pletion settlement payment and refunded to party B in dump payment.十六、違約責(zé)任 Liabilities甲方若沒按合同約定履行自己的責(zé)任和義務(wù),應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,并承擔(dān)經(jīng)濟(jì)損失。履約擔(dān)保期間履約擔(dān)保金無利息。No advance payment will be paid by party A. Project cost will, pursuant to actual pletion and stipulation of Article Four hereof, be approved by party A at each month subject to the project quantity which has been confirmed by the project’s general engineer. Each due amount of payment is 80% of approved amount with acceptance pletion after deduction of the costs of materials, water and power, which are supplied by party A in addition to deduction of 20% of due payment as quality retention.乙方施工工程全部完成并通過甲方、監(jiān)理、業(yè)主的驗收達(dá)到質(zhì)量要求后,進(jìn)行工程結(jié)算。The explosive and detonator for blasting work will be supplied by party A, and party B should prepare special place and assign particular person to take charge of receipt and custody of explosive and detonator, where any losing or stealing thereof due to party B, the any consequence or loss arising therefrom will be responsible on party B.十二、進(jìn)度計劃 Progress Schedule經(jīng)甲乙雙方同意的施工進(jìn)度計劃,是本合同的組成部分,雙方必須遵守。To carry out construction and ensure project quality in accordance with executing drawings, Norm of Railway Tunnel Construction and other technical norms relevant to railway engineering in addition to party A’s technical explanation.(3) 作好施工原始記錄和編制甲方需要的全部施工資料交甲方存檔。Responsible for requisition of construction site and provision of power line for project to site. (2) 甲方負(fù)責(zé)對工程進(jìn)行技術(shù)交底,負(fù)責(zé)隧道主體的線形控制。The price of materials which are supplied by party A to party B: main materials will be subject to marked price, other nonparty A’s provision of materials, the quality thereof should be satisfaction with corresponding standards, will be purchased by party B itself.九、工程變更 Alteration建設(shè)單位和甲方對原工程設(shè)計進(jìn)行的變更,乙方必須服從。Party B should, in strict conformity with party A’s technical direction and existing railway acceptance standard / norm, carry out execution hereof. The project contracted by party B should satisfy to the acceptance standard which are stipulated by state or industry.凡因乙方原因造成的施工質(zhì)量不合格的工程,乙方應(yīng)在規(guī)定的時間內(nèi)無償進(jìn)行返工,如果返工后仍達(dá)不到驗收標(biāo)準(zhǔn)的,甲方有權(quán)委派其它單位或個人進(jìn)行整修,費用由乙方承擔(dān)。Party B should, pursuant to the technical direction by party A’s technical personnel, carry out execution. The quantity is the same which are actual pletion by party B in accordance with party A’s technical direction. The settlement of quantity of party B’s pletion should, prior to being deemed as the basis of the acceptance and cost calculation, be determined by the check and confirmation of party A’s engineers of technician and quality in addition to the exam / approval of project’s general engineer.五、 承包工程造價 Project Cost各分項工程承包單價為:見附件一《工程量清單》, 結(jié)算工程數(shù)量根據(jù)實際完成的合格工程量計量。 quantity of drainage ditch and cable trough are calculated under the design size in drawings and unit price in appendix list。Commencement date is , pletion date is . 四、 工程數(shù)量的核實和確認(rèn) Check and Confirmation of Work Quantity乙方向甲方施工技術(shù)人員提交已完工程量計算單或簽證,以便甲方對乙方進(jìn)行驗工計價。具體內(nèi)容包括:臨時設(shè)施建設(shè)、腳手架,測量,人工挖除整修,鉆眼、爆破、通風(fēng)、出碴、運料、照明,管線及排水,木支撐制作、安裝、拆卸,整修邊溝,超挖回填等為完成隧道開挖所需的一切工序施工、完成和缺陷修復(fù)工作(棄碴運距從出碴洞口算起1 公里、棄碴場用地由甲方負(fù)責(zé))。WHEREAS: Party B being the professional pany of tunnel construction with corresponding engineering qualification and capacity has won bidding and been awarded the project hereof.NOW THEREFORE, Party, in accordance with the necessity of construction, consign the works of Tunnel No. 1 to party B for execution, including blasting excavation, tunnel portal construction, drainage facilities, bolting and shotcrete lining, lining, channel and ditch within tunnel in addition to corresponding projects affiliated to tunnel engineering, for which parties by mutual agreement conclude and enter into this contract , parties hereby agree as follows:一、組成合同的文件: Documents Constituted Contract組成本合同的文件包括:including the following:本合同協(xié)議書 Agreement hereof本合同條款 Terms and conditions hereof本工程適用的標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范及有關(guān)技術(shù)文件Standards, norms and concerned technical documents applicable to this engineering.甲方技術(shù)交底圖紙 Drawings delivered by party A, with explanation of technology.附件1《承包人承包工程項目一覽表——工程量清單》,以及雙方有關(guān)工程的洽商、變更等書面協(xié)議或文件視為本合同的組成部分。WHEREAS: Party A being general contractor of railway engineering will, for necessity of railway construction and gain employer’s consent, contract through bidding No. One tunnel project to the professional pany with qualification and capability of tunnel construction for execution。Project Scale: Total Tunnel Length : 1152 Meters㈣、承包范圍和內(nèi)容包含: Contracted Scope and Contents including as follows:洞身開挖(圍巖級別分類情況見工程量清單)。Lining, including tunnel, inverted arch and reinforcement, the inverted arch filling, bedding in addition to lining of refuge holes of various sizes.三、工期 Work Term開工日期: ,竣工日期為: 。 lining quantity is calculated pursuant to the thickness and size of drawing’s design。乙方完成的結(jié)算工程量須由甲方施工技術(shù)、質(zhì)量檢驗工程師審核簽證,且須經(jīng)項目總工審批后才能作為驗工計價的依據(jù)。乙方所承包的工程,必須達(dá)到國家或本行業(yè)現(xiàn)行的工程質(zhì)量驗收標(biāo)準(zhǔn)。P
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1