freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

標書合同翻譯方法-全文預覽

2025-06-13 18:23 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 響。 由此可見,在不同法規(guī)體系的招投標書中,對于專業(yè)詞匯的使用具有較大區(qū)別,甚至招標和投標用詞完全顛倒的情況。 投標保證金:bid security 履約保證金:performance security 投標書:bid 投標書的提交: submission of bid 開標:bid opening 評標:bid evaluation 授予合同:award of contract 中標通知:notification of award相對來說,翻譯的語言或者語法準確性是較低層次的,一般翻譯都能達到要求;而保持招投標文件術(shù)語和文本規(guī)范的一致性,準確地選用招投標術(shù)語,是招投標翻譯中需要重點關(guān)注的問題。因此,不僅要求翻譯時工作做到語言準確,而且要求保持招標文件和投標書的術(shù)語和文本規(guī)范高度一致。 《世貿(mào)組織政府采購協(xié)議(WTO GPA)》定義了3類招標方式: 《中華人民共和國招投標法》定義了2類招標方式 在《世界銀行采購指南》中,招投標主體及相關(guān)專業(yè)術(shù)語如下: 招標人:tenderer 投標人:bidder 聯(lián)營體:joint venture 招標代理:bidding agency 采購公告:procurement notice 招標公告:notification of bidding 招標文件:bidding documents 招標號:bidding no. 投標邀請:invitation for bids 招標資料表:bidding data sheet 投標人須知: instruction to bidders 招標附錄:appendix to tender 投標保證金:tender security 履約保證金:performance security 投標書:tender 投標書的提交: submission of tender 開標:tender opening, opening of tender 評標:tender evaluation, evaluation of tender 授予合同:award of contract 中標:award of tender其次,對于投標書(或投標文件)的翻譯,應該嚴格遵循招標文件中采用的規(guī)范文本,投標書的詞匯應與招標文件保持嚴格的一致,避免招標文件中“招標人”用“tenderer”一詞而在投標書中將“投標人”翻譯成“tenderer”之類的嚴重錯誤。一般公開招標或選擇性招標的招投標流程如下:投標人根據(jù)評標結(jié)果確定中標人,接受該投標人的投標書(投標人也有權(quán)決定不接受任何投標書)。投標書必須根據(jù)招標文件的規(guī)定做出實質(zhì)性響應。 招標公告或投標邀請。這是招標文件最重要的內(nèi)容,包含了采購或工程范圍(Scope)等總體描述、語言、貨幣、法律、投標人合格性(Eligibility)、投標有效性(Availability)、投標保證金(Security)和履約保證金(Performance Security)、投標書的組成和準備、招標文件澄清(Clarification)、投標書的提交(Submission)、開標、評標標準(Evaluation Criteria)和方法、標書比較(Comparison)、中標通知(
點擊復制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1