freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

《文言文翻譯》ppt課件-全文預(yù)覽

2025-06-02 12:12 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 詞語沒有轉(zhuǎn)化為雙音節(jié)詞例:原文:丞后進(jìn)之,續(xù)乃出前所懸者以杜其意。 ? 譯文:各人有各人的志向,我哪能以利祿改變它呢? 例1句中的 “北 ”亦屬此義。? 例 3:原文:意氣益厲,乘勝逐北。今: 今: 因此, 要根據(jù)原文的語境確定詞義 ,且不可以今義當(dāng)古義。文憑用丹書寫鐵板上,故名。注 ① 鐵券:古代皇帝頒賜功臣授以世代享受某種特權(quán)的憑證。小結(jié):? (一)不需翻譯的強行翻譯? (二)以今義當(dāng)古義? (三)該譯的詞沒有譯出來? (四) 單音節(jié)詞語沒有轉(zhuǎn)化為雙音節(jié)詞? (五)不懂語境推斷導(dǎo)致誤譯? (六)該刪除的詞語仍然保留? (七) 省略成分沒有譯出? (八) 該增添的內(nèi)容沒有增添? (九) 不明詞類活用導(dǎo)致誤譯? (十)譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則譯: 精通五經(jīng)六藝。 時明月 漢 時關(guān) 委婉:指地位尊貴人物的死3 .一旦 山陵崩 ,長安君何以自托于趙?委婉的譯法: 古人為了避粗俗、避忌諱、圖吉利或出于外交的需要,有時故意不直陳其事,把話說得很含蓄,這就是委婉。 委婉:發(fā)動戰(zhàn)爭 有事 于顓臾。譯: 考慮到 元軍 也許還能夠用 言語 來打動。翻譯下列句子 : 鄙,未能遠(yuǎn)謀。譯: 誤入 污濁的官場 ,一離開就是三十年。 指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。譯 : (狐貍) 只是用濃墨灑成大黑點,弄得滿紙都是。 省略主語:蛇省略代詞:之,他蛇 草木,具告以事。 譯:劉豫州現(xiàn)在想要到什么地方去呢? 汝之不惠 !譯: 你不聰明太嚴(yán)重了主謂倒裝賓語前置句 爪牙 之 利 , 筋骨 之 強 。⒈ 夫晉,何厭之有?倒裝:晉,有何厭? (賓語前置)譯:晉國,有什么能讓他滿足的呢?翻譯下列句子 : 何 至 ?文言翻譯的方法三譯:不是會游水,卻渡過了江河。 非能 水 也,而絕江河 。偏義復(fù)詞,刪去淺詞類活用詞換成活用后的詞, 通假字換成本字, 將單音詞換成雙音詞, 將古詞換作現(xiàn)代詞。 助詞 ,用于句首,表示要發(fā)議論,刪去4.譯: 忠心的臣子堅持道義,沒有二心。 譯: 道德修養(yǎng)達(dá)到最高境界的人,不為事物所拘束,而能夠隨世事的變化轉(zhuǎn)變 (自己的想法)。 ④ 偏義復(fù)詞中的襯字。 器物名地名 官名 與現(xiàn)代漢語義同刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言詞語。 。 ㈢古今意義相同的詞。項王、項伯 坐在西面 ;亞父 坐在北面 , —— 亞父就是范增;沛公 坐在南面 ;張良 陪同坐在東面 。 直譯 直譯:意譯: 意譯為輔 文從句順 :明白通順,合乎現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,沒有語病?!斑_(dá) ”: 通順,流暢。 例:曹公,豺虎也。例:六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。實詞虛詞做到 字字落實 ,不可以隨意增減內(nèi)容。 努力譯出原文的風(fēng)格。憑借勇氣 在諸侯中間聞名 憑借勇氣聞名 在諸侯國例:以勇氣聞于諸侯。直譯為主 字字落實 :忠實于原文意思,不遺漏,也不能多余。 項王、項伯 面向東坐著 ;亞父 面向南坐著 , —— 亞父是范增;沛公 面向北坐著 ;張良 面向西侍坐 。㈡度量單位、數(shù)量詞、器物名稱。 趙惠文王十六年 , 廉頗 作為趙國的將領(lǐng)征討齊國,大敗齊軍,奪取了 陽晉 ,被封為 上卿 ,他憑借 勇氣 在各國諸侯間聞名。 得楚 和氏璧 。 ③ 句末調(diào)節(jié)音節(jié)的詞或語氣詞。,不凝滯于物,而能與世推移。 忠臣執(zhí)義,無有二心。(
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1