【正文】
i miss you already! are you sure we should be doing this? yes, it39。s more to our future than jelly? well, I39。ve been meaning to talk to you about for some time now. 19 我說(shuō),格魯 這里有件事 我一直想跟你說(shuō) 什么事?怎么了? 我懷念做壞蛋的日子 邪惡計(jì)劃,大型犯罪 是我畢生的追求 你不覺(jué)得比果凍有前途多了嗎? 呃,我最近也在考慮新果醬的生產(chǎn)線 呃,其實(shí),格魯 我在別處找到了一份工作 what? What39。re making great progress! here, try some of this. okay, just because everybody hates it, doesn39。s today39。t matter unless it39。m not scared. of women. Or dates. let39。s so cool! excuse me? Lisa? 15 看了,簡(jiǎn)直難以置信,太酷了! 打擾一下,麗薩? 我那天剛跟比利聊過(guò) 真的嗎! 他太可愛(ài)了 嘿,麗薩,我想問(wèn)? 嘔!格魯碰了麗薩!格魯碰了麗薩! 嘔! 麗薩染了格魯菌! 害怕?怕什么?女人? 才不!我又沒(méi)瘋! i was talking to billy the other day. no way! he is so cute. ah. Hey, Lisa, i was wondering if you... ew! Gru touched Lisa! gru touched Lisa! ew! lisa39。s any better. hello. look, I probably shouldn39。s where you e in. as an exvillain you know how a villain thinks, how a villain acts. the plan is to set you up undercover at a shop in the mall, where hopefully... okay, I see where this is going, with all the Mission: Impossible stuff but no. No! i39。拉姆斯伯屯 意同山羊屁股 翹臀 真好笑 維爾德特工? 噢,該我了? 最近,一個(gè)在南極圈內(nèi)的 絕密實(shí)驗(yàn)室整個(gè)消失了 對(duì),整個(gè)實(shí)驗(yàn)室,就這樣? 沒(méi)了,它去哪了呢? 我才不關(guān)心呢 這個(gè)實(shí)驗(yàn)室正在實(shí)驗(yàn) PX bottom. hilarious. agent Wilde? oh, me now? Ah. um, recently, an entire topsecret lab disappeared from the Arctic Circle. yeah, the entire lab, just... gone. Where did it go? i don39。re not interested. kill someone, not our deal. but you want to melt the polar ice caps, or vaporize Mount Fuji, or even steal the Moon... then we notice. first of all, you got no proof that I did that. second, after I did do that, I put it back! we39。t. I39。維爾德 抱歉,你得跟我來(lái)一趟 噢,抱歉??冷凍光線! or there. kyle? Kyle? kyle, no! Do not do your business on the petunias! there you go. those are Fred39。s a riot! she sings karaoke, she has a lot of free time, looks aren39。re the best fairy princess ever! you are wele, little girl! i know it39。s enough of the magic show. 3 等等,你們聽(tīng)到了嗎? 好像是仙塵閃爍的聲音 是仙子!她來(lái)了! 快看! 是我,格魯叮當(dāng)仙子 世上魔力最強(qiáng)的仙子! 我來(lái)此是為了祝賀 艾格尼絲公主生日快樂(lè)! 你怎么這么胖? 因?yàn)? 我的房子都是糖果做的 wait, did you hear that? it sounded like the twinkling sounds of magical fairy dust. it39。t want a refund, i want the fairy princess, please! please, I39。1 注意:若有讀者 不能使用老款 Office Word軟件 打開(kāi)本文檔,請(qǐng)將本文檔文件的 后綴 ”docx”改為 ”doc” , 即可順利打開(kāi)本文檔 。s not ing? i have a backyard full of these little girls who are counting on a visit from a fairy princess. 2 好疼!住手! 聽(tīng)著!我不要退款 我只要仙子,求你了! 拜托,求你了 喂,如果小姑娘們未嘗所愿 我看你晚上怎么睡得著! 仙子什么時(shí)候到? 馬上! 拖住她們! 哇!好了好了! 魔術(shù)表演結(jié)束了 hurts! Stop it! listen! I don39。s the fairy princess ing? any minute now! stall them! whoa! Whoa, okay! okay, all right. that39。re so fat? because my house is made of candy, and sometimes I eat instead of facing 4 不想回答問(wèn)題時(shí),我就吃東西! 你怎么? 好了,該吃蛋糕了 謝謝你,格魯叮當(dāng)仙子! 你是最棒的仙子! 不用謝,小姑娘! 其實(shí)我知道是你,格魯 我是在別人面前假裝不知道而已 你好,格魯,派對(duì)上的活力先生! 你好,吉莉安 我現(xiàn)在真要硬著頭皮了 my problems! how e you have... okay, time for cake. thank you, Gruzinkerbell! you39。m gonna go out on a limb here, but my friend Natalie is recently single, and... Oop. 5 不過(guò)我的朋友娜塔莉最近單身了,而且? 不不,快別惹那個(gè)麻煩 得啦,她很活潑呢 她喜歡唱卡拉 OK,業(yè)余時(shí)間也很多 你不覺(jué)得這很重要嗎 不,吉兒,不可能的 真的,我挺好的 好吧,那就別談娜塔莉 我表妹琳達(dá)怎么樣? 不行! 對(duì)了!我認(rèn)識(shí)一個(gè)剛死了老公的! no, no, no, get off the limb right now. no limb. e on, she39。m sorry, i did not see you there. 6 不好意思,剛才沒(méi)看見(jiàn)你 現(xiàn)在也沒(méi)有 凱爾?凱爾? 凱爾,不!別在牽牛花上便便! 去吧,這是弗萊德的,盡情宣泄吧 乖狗狗! 格魯先生? 我沒(méi)有?怎么? 你好,我是 AVL 特工路西re gonna have to e with me. oh, sorry, I... freeze ray! you know, you really should announce 7 其實(shí),你真的不應(yīng)該 在出招前大喊大叫的,格魯先生 比如說(shuō) 口紅電擊槍! 噢,效果真好啊 天哪! 真是大塊頭 對(duì)不起 進(jìn)去吧 真胖! 老大! your weapons after you fire them, Mr. Gru. for example... lipstick taser! oh, it works so good. man! large person. oh, sorry. get in there... ...you big man! boss! what? Where? 8 怎么了?這是哪? 哇,腳麻了 啊,手腳發(fā)麻??! 下午好,格魯先生 抱歉用這種方式請(qǐng)你過(guò)來(lái) 我可沒(méi)有,我真想馬上再來(lái)一次 說(shuō)實(shí)話,我挺享受的 每分每秒都很享受,讓我激動(dòng)了一把 行了,維爾德特工 對(duì)不起,先生 好了,這是個(gè)騙局!