【正文】
In the 1950s, despite his passion for classic music, he had to give in to /surrender to reality/promise with the reality/give way to reality/e to terms with reality.3.So fatal/disastrous/deadly/destructive is academic cheating/misconduct/faking that an incident can ruin a person’s reputation which he has made effort to build up/establish/set up/build.4.A leader with vision/of great vision/ a farsighted leader/a visionary leader enables his employees to overe/get over the weakness, develop/tap the potential and make joint/bined efforts, thus building an efficient term.【解析】【分析】1.考查固定短語和動詞時態(tài)。7.高中英語翻譯題:Translation1.說到故宮新開的火鍋餐廳, 許多網(wǎng)民指責其過度商業(yè)化。根據(jù)句意可知本句為祈使句,同時用even if/even though引導(dǎo)讓步狀語從句,表示“即使”,故翻譯為:Don’t stay in the airconditioned room all day even if it’s extremely hot.2.考查條件狀語從句和賓語從句。(stay)2.一旦一個人學(xué)會了換位思考,就表明他正在走向成熟。首先“無論誰想要成功”用主語從句 “Whoever wants to be successful”。首先強調(diào)句結(jié)構(gòu) “it is(was)…that/who” ;那個輕生的男子,需要處理為定語從句,翻譯為 “the man who tried to kill himself/ mit suicide”。(It)99.那天傍晚我一走出校門就遇到了一個多年不見的小學(xué)同班同學(xué)。分析句子可知,phenomenon后接that引導(dǎo)的同位語從句,同位語從句中涉及到了would rather do sth than do sth的用法。分析句子可知,本句為強調(diào)句式,強調(diào)句的時態(tài)為一般過去時,強調(diào)的是this experience,realize后接that引導(dǎo)的賓語從句,賓語從句中出現(xiàn)了too...to句式。故翻譯為:The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.2.考查unless的相關(guān)用法。(would rather)_________________________【答案】1. The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection. 2. We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it). 3. It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn39。4.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.這場因無視規(guī)則引發(fā)的事故值得我們深思。(as...as)4.演出以一段五十多歲的人耳熟能詳?shù)慕?jīng)典音樂開始。6.本句較為復(fù)雜,除了掌握despite作為介詞可以接名詞構(gòu)成介詞短語作狀語外,還要注意句中謂語動詞的準確選擇和時態(tài)的確定,最后還要注意“實施援救”這一目的狀語的表達。2.表示“與……一樣……”應(yīng)該用“as+ adj./adv原級+as…”結(jié)構(gòu)。(despite)【答案】1.Tennis is getting more and more popular in Shanghai.2.I think your suggestion is as valuable as theirs.3.Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night.4.A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters.5.It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language lab.6.Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out the rescue.【解析】【分析】翻譯題要力爭做到譯文的正確、準確、地道三個要求。(as…as)3.只喝一杯咖啡就會使我整晚睡不著。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.本題主要考固定詞組的掌握,為了使用in order that引導(dǎo)出的目的狀語從句。此處我們給出一個時間狀語從句when people visit Shanghai,同時還可使用其他從句進行處理。 (what)5.申請材料需要精心準備,這樣你心儀的學(xué)校才會對你的能力有全面、準確地了解?!居⒄Z】高三英語翻譯試題類型及其解題技巧一、高中英語翻譯1.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人們造訪上海的樂趣之一。 (apology)4.這個游戲的獨特之處在于它讓孩子學(xué)會如何應(yīng)對現(xiàn)實生活中的問題。另一個是題目中給出的visit,需要謹慎處理,是用做動詞還是名詞。 所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him.4.本題考察what引導(dǎo)的主語從句,以及“be peculiar to”的用法。(popular)2.我認為你們的建議和他們的一樣有價值。(remember)6.盡管山高林密,醫(yī)護人員還是迅速地趕到出事地點,試試救援。1.表示“越來越……”,英語的表達方式為“比較級+and+比較級用于進行時里中。5.解答本題要注意兩點:1. 強調(diào)句型的運用;2. remember doing 。(congratulate)3.經(jīng)過多年的建設(shè),這個小鎮(zhèn)現(xiàn)在和地震前一樣充滿了活力。4.根據(jù)句意可知,演出已經(jīng)開始了,事情發(fā)生在過去,因此用一般過去時,familiar的用法是sb be familiar with sth 或者sth be familiar to sb5.no sooner的句型為no sooner ...than,因為no sooner是否定詞,因此no sooner后面要用部分倒裝的句式。(It)_________________________4.當前有一個非常令人費解的現(xiàn)象:一些年輕父母們寧愿把很多錢投資在早教上,也不愿意帶娃旅行開闊眼界。謂語為deserve/be worth后可直接接動名詞,此時主動形式表達被動含義,也可直接接名詞。故翻譯為:We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we w