【正文】
like all of Ah, 我是否存在? Did you almost start to wonder if I was real? 我是不是差點(diǎn)騙到了你? Did I nearly get you? 理查德s up here, I can use it to alter all the t really think a couple of lines of puter code就能顛覆整個(gè)世界吧?are going to crash the world around our ears? 我對(duì)你失望了 普通人夏洛克I39。d fall for 39。re just getting that now? Wowowo!好吧 OK.—— Sherlock Holmes讓我再給你點(diǎn)小激勵(lì)Let me give you a little extra 你的朋友會(huì)死Your friends will die if you don39。ve got to admit, that39。s going to call off the I39。t have to die 只要我手上有你 if I39。t want 可我不是我的大哥 記得嗎? Yes, but I39。re 39。re not You39。ve got a way 祝你好遠(yuǎn) Well, good luck with 長官 謝謝 再見 Yes, ? Hello?You lower the IQ of the whole 約翰嘿 夏洛克 你沒事吧? , you OK? 回頭 原路返回Turn around and walk back the way you I39。ll just have to do it like ? What39。s a a magic 好了別說了 right, stop it 站在原地別動(dòng) exactly where you 好好 Don39。s what people do, don39。s And the fighting!through, 他是我朋友 求你們了 He39。t say Say it 我做不到Sorry, I can39。d take it to a ...? Would you...? 我不能回公寓了 至少現(xiàn)在做不到I can39。s nothing unusual in That39。t a 我甚至覺得你不像人類Erm, there were times I didn39。t be...死去.. 可以嗎?Would you do that just for me?別這樣了 停止這一切 Just stop E03 END第二篇:神探夏洛克劇本S01E01You lower the IQ of the whole —— Sherlock HolmesSHERLOCKSeason One Episode One — A Study in PinkYou lower the IQ of the whole 華生 WATSON THE PERSONAL BLOG OF 博客寫的如何? How39。s going to take you a while 需要一個(gè)過程 to adjust to civilian life 把你每天的遭遇寫在博客上and writing a blog about everything that happens to you 會(huì)有很大幫助 will honestly help Nothing happens to 21th 你說一輛破車都沒了? 39。m 我從不叫車 Get a cab I never get cabs 我愛你什么時(shí)候? I love ? 快叫輛出租車 Get a cab 我的丈夫 My husband是個(gè)努力生活的樂觀男人was a happy man who lived life to the full.—— Sherlock Holmes他熱愛家庭和工作He lov。s no ruddy car?39。t written a word, have you? 你剛寫下了“仍然不信任人” You just wrote “still has trust issues”.而你顛倒著讀出了我寫的東西 And you read my writing upside ? You see what I mean? 約翰 你是個(gè)軍人 John, you39。ve ever known 永遠(yuǎn)沒人能讓我相信你欺騙了我and noone will ever convince me that you told me a lie, so...就這樣吧.....I was so alone...我欠你那么多..and I owe you so 還有一件事 就一件事But, please, there39。m not actually that angry, OK? 好吧 我留你和他單獨(dú)在一起...39。m 約翰 這一點(diǎn)也不稀奇It39。s all the the science 我不知該拿它們?cè)趺崔kI left it all in don39。s my friend...就讓我...Please, let me just...上帝啊 Oh, Jesus!不 不要 God, ...There39。t...夏洛克 Sherlock!You lower the IQ of the whole —— Sherlock Holmes夏洛克...夏洛克 Sherlock... 讓我過去 請(qǐng)讓我過去I39。s...是我的留言..it39。s all ? What? 他們說的有關(guān)我的一切 Everything they said about I invented ? Why are you saying this? 我是個(gè)假貨 I39。m on the 上帝Oh, ...不能下來 我們只好這樣說了I...I can39。re Thank you.....Sherlock Thank Bless As long as I39。t think for one second that I am one of No.....你不是..you39。t ? You want me to shake hands with you in hell? 我不會(huì)讓你失望的 I shall not disappoint you.—— Sherlock Holmes不 You talk You39。s horses 都沒能逼我做違心的事couldn39。re not going to do 殺手確實(shí)能被取消 So the killers can be called off, 有個(gè)召回密碼 一個(gè)詞 一個(gè)數(shù)字then there39。s the point of 你有觀眾了39。s no stopping them now...除非我的人看到你跳下去..unless my people see you 折磨我You can have me arrested, you can torture me, 你可以對(duì)我為所欲為you can do anything you like with me, 但是沒人能阻止他們扣動(dòng)扳機(jī)but nothing39。s a lot less Go For Please!你瘋了You39。塞巴斯蒂安莫里亞蒂 and bring back Jim 這太簡單了No, no, no, no, is too This is too 白癡There is no key, doofus!這些數(shù)字毫無意義 完全沒用Those digits are 39。布魯克 德語里是萊辛巴赫 Richard Brook in German is The case that made my Just trying to have some 這個(gè)你也明白了 got that Beats like 休止一拍是0 Every beat is a one, every rest is a Binary That39。ve beaten ? 最后簡直易如反掌And you know what? In the end, it was It was Now I39。t it? 就這樣活著 It39。re a mother* 你會(huì)活下去* You39。s all right, it39。t she mean anything to you? 上回那男人碰了她 你把他弄到半死You once halfkilled a man because he laid a finger on She39。m ? What is it? 是急救員 赫德森太太被槍擊了 Hudson39。m lower the IQ of the whole 噢 拜托Oh, please!轉(zhuǎn)告他 好嗎? Tell him, would you? 我收到了你的信息I got your 找到了 我們可以用它The puter code is the key to find it, we can use to beat MORIARTY, it39。t play He just sat there 兩眼盯著黑暗staring into the The only thing that made him open up...我可以讓他說話 一點(diǎn)點(diǎn)I could get him to talk, just a ...But...交換條件是夏洛克的人生經(jīng)歷In return you had to offer him Sherlock39。t get this stuff from ...好吧 你們的感情 John...So how does it work, 發(fā)展的如何了? your relationship? 你和吉姆 會(huì)偶爾出來喝咖啡嗎? Do you go out for a coffee now and then, you and Jim? 他是你親弟弟啊Your own brother 你竟然把他的一生都告訴這個(gè)瘋子and you blabbed about his entire life to this ...我從沒想要...I never intend...I never dreamt...這才是你想告訴我的 對(duì)吧? This...this is what you were trying to tell me, isn39。s part of the witch39。?嗯? Sherlock?Hmm? 她箱子里這個(gè)信封 不止一個(gè)This envelope that was in her trunk, there39。m just going to go and get some you want anything?沒事 我知道你不要 It39。s anything I can do,你需要什么 找我做什么都可以anything you need, anything at all, you can have 我是說 你需要什么我都會(huì)幫忙No, I just mean, I mean, if there39。s really not your 一直歡樂又親切When he was dying, he was always cheerful, he was lovely, 除了他以為沒人看見的時(shí)候except when he thought noone could 他滿臉哀傷茉莉 I saw him once, he looked 在你以為他看不見的時(shí)候 You look sad, when you think he can39。s been up I need that 約翰 Thank you, 好 I...O... Glycerol ? What are you? “我欠你”什么意思? What did you mean, IOU? 你說“我欠你” You said You were muttering it while you were 自言自語 Nothing, mental 他去世了 不 抱歉 You39。ll lead us to lower the IQ of the whole —— Sherlock Holmes他鞋上所有化學(xué)殘留都被保留了All the chemical traces on his shoe have been 別隨口承認(rèn) 因?yàn)槲颐靼譇nd don39。s been ? 當(dāng)然是莫里亞蒂Of course it39。m just going , you39。t do the children? 他怎么通過監(jiān)控鏡頭的? 門都鎖著呢How could he get past the CCTV? If all the doors were He walked in when they weren39。t lead us to the 安德森真的? Brilliant,? 對(duì) 簡直是白癡的完美寫照 Yes, brilliant impression of an ...給我們留了蹤跡 He...made a trail for The boy was made to walk ahead of ?說明他緊張 On what, tiptoe?Indicates Gun held to his 被側(cè)拖著走The girl was pulled beside him, dragged He had his left arm cradled about her 從這里就不知道哪去了That39。s absolutely no sign of a The intruder must have been hidden inside some Show me whe