【正文】
s, a planet in peril, the worst financial crisis in a ,是因?yàn)槟銈兠靼讛[在面前的任務(wù)有多么的艱巨。ll make the mortgage or pay their doctors39。s new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to ,提供更多的就業(yè)機(jī)會(huì),建設(shè)新的的學(xué)校,面對(duì)新的的威脅,修復(fù)更多的伙伴關(guān)系。I promise you, we as a people will get ,我們肯定可以作為一個(gè)民族達(dá)成我們的目標(biāo)。我作為總統(tǒng)所做出的決策,肯定也會(huì)有許多人并不贊同。我會(huì)認(rèn)真聽(tīng)從你們的建議,尤其是意見(jiàn)不一致的時(shí)候。This victory alone is not the change we is only the chance for us to make that that cannot happen if we go back to the way things 。t happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of ,沒(méi)有一種新的服務(wù)精神,新的犧牲精神,改變是不會(huì)發(fā)生的。In this country, we rise or fall as one nation, as one 39。s remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of selfreliance and individual liberty and national ,是這個(gè)州的人將共和黨的旗幟扛進(jìn)了白宮,這是一個(gè)將價(jià)值觀建立在自信、個(gè)人自由以及國(guó)家團(tuán)結(jié)基礎(chǔ)上的政黨。我們決不能成為敵人,盡管目前的情緒有些緊張,但決不能容許它使我們之間的親密情感紐帶破裂。To thoseto those who would tear the world down: We will defeat those who seek peace and security: We support to all those who have wondered if America39。這些理念包括:民主、自由、機(jī)會(huì)以及堅(jiān)貞不屈的希望。我們的聯(lián)盟可以更加完善。s about a woman who cast her ballot in 39。She was born just a generation past slavery。當(dāng)時(shí)在道路上沒(méi)有汽車,在天空中沒(méi)有飛機(jī)。the struggle and the progress。s voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the we ,她們的希望被忽視,她看到她們站起來(lái),為投票權(quán)而奔走。When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was we ,當(dāng)暴政威脅世界,她在那里目睹了一代人走向偉大,民主得以保存。因?yàn)?06年后,在美國(guó)的美好和困難的經(jīng)歷讓她知道怎樣可以改變美國(guó)。我們已經(jīng)看到這么多。to restore prosperity and promote the cause of peace。我們將用一句話來(lái)做出回應(yīng):不,我們可以!Thank bless may God bless the United States of 。It moves forward because of moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one ,因?yàn)槟銈冊(cè)俅未_認(rèn)了那種使美國(guó)勝利克服了戰(zhàn)爭(zhēng)和蕭條的精神,那種使美國(guó)擺脫絕望的深淵并走向希望的最高點(diǎn)的精神,以及那種雖然我們每個(gè)人都在追求自己的個(gè)人夢(mèng)想、但我們同屬一個(gè)美國(guó)大家庭、并作為一個(gè)國(guó)家和民族共同進(jìn)退的信仰。無(wú)論你是到投票站投票還是發(fā)傳真投票,無(wú)論你選的是奧巴馬還是羅姆尼,你都讓別人聽(tīng)到了自己的聲音,你都讓美國(guó)因你而不同。I want to thank every American who participated in this election, whether you voted for the very first time or waited in line for a very long the way, we have to fix you pounded the pavement or picked up the phone, whether you held an Obama sign or a Romneysign, you made your voice heard and you made a ,無(wú)論你是首次參加選舉還是為投票曾長(zhǎng)時(shí)間排隊(duì)等候。愿上帝保佑美利堅(jiān)合眾國(guó)。that while we breathe, we where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can39。因此,今夜,讓我們反問(wèn)一下我們自己,如果我們的孩子能夠活到下個(gè)世紀(jì);如果我的女兒能夠幸運(yùn)地活得像安尼克森庫(kù)珀那樣長(zhǎng),他們將會(huì)看到什么樣的變化?我們那時(shí)將會(huì)取得什么樣的進(jìn)步? This is our chance to answer that is our ,這是我們的時(shí)刻。America, we have e so have seen so there is so much more to tonight, let us ask ourselvesif our children should live to see the next century。She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overe.” Yes we man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and ,柏林墻倒塌,她看到了一個(gè)由科學(xué)和幻想連接的世界。When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of mon we ,她看到了一個(gè)國(guó)家戰(zhàn)勝了自己的恐懼,創(chuàng)造了新的機(jī)遇,新的工作,新的共同目標(biāo)。t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we ,當(dāng)我想到她在這一個(gè)世紀(jì)里見(jiàn)到的美國(guó)——那些心痛,那些希望;那些拼搏,那些進(jìn)步;那些我們被告知“不能”的年代,和那些堅(jiān)守著美國(guó)夢(mèng)的人們:是的,我們能做到。And tonight, I think about all that she39。when someone like her couldn39。但是,我腦海里的故事卻屬于一個(gè)在亞特蘭大投票的女人。This election had many firsts and many stories that will be told for one that39。s the true genius of America: that America can union can be we39。告訴那些追求和平和穩(wěn)定的人:我們支持你。And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at ,從身處廣廈王宮,到偏遠(yuǎn)山區(qū)的人們,我們的故事雖然各不相同,但是我們的命運(yùn)是息息相關(guān)的。雖然民主黨今晚獲得了巨大的勝利,但我們未來(lái)將用謙卑和決心來(lái)彌補(bǔ)競(jìng)選過(guò)程中產(chǎn)生的裂痕。讓我們抵制誘惑,不要回到長(zhǎng)久以來(lái)毒害我們的政治的黨同伐異與不成熟的行為中去。Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it39。而如果我們回到以前的老樣子的話,改變就永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)生。221年來(lái),我們的國(guó)家就是這樣一磚一瓦,一點(diǎn)一滴地建造起來(lái)的。But I will always be honest with you about the challenges we will listen to you, especially when we , above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it39。t agree with every decision or policy I make as we know the government can39。我們未必能夠在一年或是在一個(gè)總統(tǒng)任期之內(nèi)達(dá)到目標(biāo),但美國(guó)肯定可以。s college 、醫(yī)療賬單或孩子的學(xué)費(fèi)發(fā)愁。Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for ,我們知道有很多勇敢的美國(guó)人在伊拉克的沙漠和阿富汗的山區(qū)為我們冒著生命危險(xiǎn)。t do it for 。上百萬(wàn)美國(guó)人志愿組織了這件偉大的事業(yè),證明了即使是在兩個(gè)世紀(jì)以后,一個(gè)民有、民治、民享的政府仍將永世長(zhǎng)存。這是那些從自己的微薄的積蓄中慷慨地捐出5美元,10美元和20美元的人締造的事業(yè)。t start with much money or many campaign was not hatched in the halls of began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the 。To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you39。ve given am grateful to ,我的妹妹瑪雅和阿爾瑪,我的所有其他的兄弟姐妹們,感謝你們給了我這么多的一切支持,我感謝他們。s no longer with us, I know my grandmother39。Sasha and Malia I love you both more than you can you have earned the new puppy that39。拜登。可能我們當(dāng)中的很多人甚至都無(wú)法想象麥凱恩議員從何時(shí)便開(kāi)始為我們的國(guó)家奉獻(xiàn)自己,而我們卻早已享受到了這位勇敢無(wú)私的領(lǐng)導(dǎo)者為國(guó)家所做出的貢獻(xiàn)。s fought even longer and harder for the country that he has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to are better off for the service rendered by this brave and selfless congratu