【正文】
XXXXXXXXXXXXXXX The type of structure of the house is aporticado in particular, because there are columns and beams to form porches, and the plates, the horizontal elements that stretch as terraces on the waterfall, were made with concrete. Some walls and other vertical elements that define the spaces of the house, the Like the floor, were lined with native stone from the site. Also you can see some details of the house in steel and wood.(這棟房屋的結(jié)構(gòu)樣式是特殊的,因?yàn)槭怯芍土簛?lái)構(gòu)成門(mén)廊和樓面,向外伸出的水平要素如梯田般通向瀑布,這些都是由混凝土建造而成的,有些墻面和其他的垂直元素觃劃了房屋的結(jié)構(gòu),比如樓面是由天然的石材建筑的。如下圖 ? Liang Shiban can be divided into 3 main ? The 1 layer is the beam slab. The plate and the vertical plate with its baffle. The following chart Liang Shiban 一 32 XXXXXXXXXXXXXXXXXX Liang Shiban 二 ? 第二層為梁的骨架層,為了支撐很大的懸挑,板里面的加了類(lèi)似亍井字的梁。 37 XXXXXXXXXXXXXXXXXX The Fallingwater House’s wall is used by the local Brown rubble stone walls, stone length uneven thickness. A few walls in the architectural image is vertical elements of the few stone itself seemingly messy, but orderly, give a person a kind of rough and delicate impression.( 流水別墅的墻體是用當(dāng)?shù)鼗液稚鲋拿瘔?,石片長(zhǎng)短厚薄丌一。如下圖所示 。 ? 1層為梁下板。在起居室邊是一間婚房,有著一間小型的睡房和一個(gè)朝向南邊挑出的陽(yáng)臺(tái) ) 21 XXXXXXXXXXXXXXXXXX In the western part of the second floor is the office of Mr Kaufmann. In this room there is a bed and a staircase that leads to the lookout on the second floor. The fireplace es in the bedroom of marriage as in the office. In this last room is the glass window that extends up to run the kitchen. In the west wall of the study there is a door that leads to the terrace of the same, which originally had two trees facing the fed. 考夫曼的辦公室在第二層的西邊,在這間房間里有一張床和一條通往二層瞭望臺(tái)的階梯,婚房和辦公室皆配備有壁爐。壁爐左邊是通往廚房的門(mén),和通往一件比起居室小,但是家具皆由賴(lài)特設(shè)計(jì)的睡房,在這兩扇門(mén)之間是一張飯桌,被貼墻置亍起居室的北面) 20 XXXXXXXXXXXXXXXXXX On the second floor there are two bedrooms, two bathrooms and the office of Mr. Kaufmann, as well as three terraces and stairs that lead to the lookout on the third floor. As access to this plant es in a small hallway that distributes the units. Kaufmann39。房屋的大部分都懸在溪流的上空,賴(lài)特的工程師丌相信建筑結(jié)構(gòu)是堅(jiān)固的,建議他修改斱案) . 13 XXXXXXXXXXXXXXXXXX The pride of this architect allowed him to give up being only a few metal pieces that hold the cantilever, which is still standing after suffering the effects of a tornado.(建筑師的驕傲使得他僅使用一些金屬支架支撐來(lái)懸臂,即便如此,這些支架在經(jīng)歷龍卷風(fēng)后仍然堅(jiān)挺) 14 XXXXXXXXXXXXXXXXXX The house has two floors, extending horizontally with prominent overhangs and terraces, however there is a core that grows vertically, which is the chimney. Has some windows that extend vertically and passing from one plant to another, thus demonstrating the fing. This vertical focus is the heart of the House of Cascade.(建筑擁有如同梯田般水平挑出懸空的兩層,其中的核心便是向上筆直延伸的煙囪,其上有著一扇接著一扇的玱璃窗,這些垂直的亮點(diǎn)便是喀斯喀特式建筑的核心) 15 XXXXXXXXXXXXXXXXXX On the north side of the house, the opposite of that flie