【正文】
antee Term: ________________________.五、本保函保證金額將隨保函申請人逐步履行保函項下合同約定或法定的義務(wù)以及我行按你方索賠通知要求分次支付而相應(yīng)遞減。The rights hereunder shall not be transferred or assigned to any third party, nor shall they be offered as a security for other debts.七、本保函項下的合同或基礎(chǔ)交易不成立、不生效、無效、被撤銷、被解除,本保函無效;保函申請人基于保函項下的合同或基礎(chǔ)交易或其他原因的抗辯,我行均有權(quán)主張。If the dispute arising hereunder can not be resolved through consultation, such dispute shall be resolved by means of ___:(i) submitting the dispute to the People’s court within the jurisdiction where we are located.(ii) submitting the dispute to _______ [name of the arbitration mittee] for arbitration at ______ [place of arbitration] in accordance with the then prevailing arbitration rules. The arbitration award shall be final and binding.九、本保函有效期屆滿或提前終止,受益人應(yīng)立即將本保函原件退還我行;受益人未履行上述義務(wù),本保函仍在有效期屆至或提前終止之日失效。In case of any inconsistencies between the English and the Chinese versions, the Chinese version shall prevail.保證人(公章):Guarantor (pany chop):____________負責(zé)人或授權(quán)代理人(簽字):Principal Officer or authorized representative (signature