freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

《lessonf翻譯單位》ppt課件(文件)

2025-05-30 06:15 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 ? History bears proof that the prominent role the outstanding figures play in the advance of science should not be ignored. Distinguished scientists not only make contributions to the accumulation of material wealth with their scientific achievements, but also leave behind them rich cultural heritages with their exemplary integrity. In his appreciation of Madam Marice Curie, Albert Einstein once remarked: ? It is the moral qualities of its leadingpersonalities that are perhaps of even greater significance for a generation and for the course of history than purely intellectual acplishments. ? The Academician of the Chinese Academy of Sciences (Academia Sinica) is the nation39。??三是物產(chǎn)豐富。 ? ——港口運(yùn)力不斷提高。試比較一下兩斷譯文。 ? 我們看到那些與恐怖分子搏斗的乘客所展現(xiàn)出來的勇氣,我們也在搜救人員的努力中,看到我們的國情。這些乘客就像一位名叫托德 。今晚,請大家和我一起歡迎他的妻子莉莎 今晚,我們不需要這份咨文了,美國人民已經(jīng)發(fā)表了。 it has already been delivered by the American people. ? We have seen it in the courage of passengers who rushed terrorists to save others on the ground. Passengers like an exceptional man named Todd Beamer. And would you please help me wele his wife Lisa Beamer here tonight? ? We have seen the state of our union in the endurance of rescuers working past exhaustion. We’ve seen the unfurling of flags, the lighting of candles, the giving of blood, the saying of prayers in English, Hebrew and Arabic. We have seen the decency of a loving and giving people who have made the grief of strangers their own. My fellow citizens, for the last nine days,the entire world has seen for itself the state of union, and it is strong. 譯文一 ? 在正常情況下,美國總統(tǒng)來到這個(gè)會場作國情咨文報(bào)告,交待國家的狀況。 ? ——浙江省已有 37 個(gè)市縣列為沿海經(jīng)濟(jì)開放區(qū)和開放城市。 ? 投資環(huán)境 ? ——郵政電訊全國領(lǐng)先。一是港口條件優(yōu)越。院士們的品德、學(xué)風(fēng)和獻(xiàn)身精神在科學(xué)界堪稱楷模,受到社會各界的尊重。愛因斯坦在評介居里夫人時(shí)說過,第一流人物對于時(shí)代和歷史進(jìn)程的意義,尤其是在道德品質(zhì)方面,也許比單純的才智成就方面還要大。 ? Legend has it that some four or five thousand years ago there once occurred in the Yellow River Valley a terrible flood which washed away whole villages with their houses and inundated large areas of cropland. Many people lost their lives in the flood and those who were fortunate enough to survive were forced to abandon their homes and go and live on hillsides or migrate to places far, far away. 三、以自然段落為翻譯單位,按英語段落結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),對漢語段落進(jìn)行重組 ? 杭州市屬 7個(gè)縣境內(nèi),北有超山,西有天目山,溯錢塘江而上,有富陽鸛山,桐廬瑤琳仙境、桐君山和嚴(yán)子陵釣臺,建德靈棲三洞,新安江“千島湖”等名勝,形成一個(gè)以西湖為中心的廣闊旅游區(qū)。 ? 譯文: ? There have been many mythical stories about Yu39。有人用刀子把尸體剖開,禹就跳了出來;有的說,禹的母親吃了一種野果,就生下了禹。 以段落為翻譯單位 ? 不論從結(jié)構(gòu)上來看,還是從意義上來分析,段落在篇章中起了承上啟下的關(guān)鍵作用。我會考慮這個(gè)問題的” ? (“她”英國的大家閨秀。 ? 除非你袖中藏有王牌, …… ? Shed crocodile tears ? Bottleneck ? Be armed to the teeth ? 異化豐富了我們的語言,保留了異域風(fēng)味 不可盲目異化 ? 譯語文化的限度;讀者接受能力的限度。 ? 意譯:根據(jù)國際協(xié)定,任何政府都不能包庇劫機(jī)者。 ? 意譯:我問亨利是否來參加我的生日聚會,他說他很榮幸參加我的生日聚會。 ? 意譯:在雨天,孩子們有時(shí)侯把他們的母親鬧得筋疲力盡。 ? 意譯:他用空頭支票結(jié)賬,并給自己帶來了麻煩。 ? 意
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1