【正文】
his way can we stick to the road of developing forever for higher goals. 注意:漢譯英要譯出隱含的邏輯關(guān)系(因果:since) Not only+倒裝句+but (also)+陳述句志愿者活動(dòng)不僅能使青少年學(xué)到如何幫助殘疾人,還可以提高他們與陌生人合作的意識(shí)。than) 等否定詞前置補(bǔ)充一:no sooner…than 它的意思相當(dāng)于“剛做完A這件事,就做B這件事”.(兩件事情直接可以有一點(diǎn)時(shí)間間隔)例1:He had no sooner returned than he bought a house. sooner 位于句首,主句要用倒裝結(jié)構(gòu)。將被強(qiáng)調(diào)的部分放在前面,其它部分置于that之后。這也是判斷強(qiáng)調(diào)句型與其它從句的方法。(relieve)It is a/the doctors’ responsibility/duty to relieve patients of their pain.。1)、圣誕節(jié)來臨,購(gòu)物中心里人潮涌動(dòng),這已經(jīng)不足為奇了。It強(qiáng)調(diào)句中引導(dǎo)詞that 可以指代一切:如時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件; who只可以指代人.It was about 600 years ago that the first clock with a face and an hour hand was made.It was they that (who) cleaned the classroom yesterday.It was in the street that I met her father. 區(qū)別定語(yǔ)從句:This was the very street where I met her father. It is not until + 被強(qiáng)調(diào)部分 + that ... 該句型也是強(qiáng)調(diào)句型。強(qiáng)調(diào)的主語(yǔ)如果是人,that可以由who換用。補(bǔ)充二: hardly…when...它的意思是“幾乎未來得及做完A這件事,緊接著就開始B這件事.”(兩件事情之間幾乎沒有時(shí)間間隔,甚至可以有一點(diǎn)時(shí)間交集)例1:Hardly had I finished eating when he came in. 我剛吃完他就進(jìn)來了例2:Hardly had she gone out when a student came to visit her.她還沒走出家門,就有一個(gè)學(xué)生來看望她.翻譯:我做夢(mèng)也想不到會(huì)在這次化學(xué)競(jìng)賽中獲一等獎(jiǎng)。(So...)So badly was he wounded/ hurt that he should be send to hospital immediately. Seldom/little/hardly(propose)Specialists propose that sales drives should be held in rural areas.2)、就孩子報(bào)考哪所大學(xué),很多父母煞費(fèi)苦心地做仔細(xì)調(diào)查,咨詢專家。(i