【正文】
illed the cat. 憂慮傷身?! ats hide their paws. 大智若愚,大巧若拙?! harity begins at home, but should not end there. 仁愛須由近及遠(yuǎn)?! heerfulness and goodwill make labour light. 歡快與好意,勞動(dòng)不覺累。 Children are the parents’’s riches. 子女是父母之財(cái)富。 Christmas es but once a year. 佳節(jié)良辰,機(jī)會(huì)難得?! lothes make the man. 人要衣裝,佛要金裝。 Compare your grievs with other men’’s and they will seem less. 你的悲痛與人比,悲痛就會(huì)輕一些?! onquer of fear of death and you are put into possession of your life. 不怕死,然后才能生。 Conversation makes one what he is. 言如其人。 Count not your chickens before they are hatched. 不要過早樂觀?! redit, like a lookingglass, broken once, is gone, alas! 信譽(yù)像鏡子,破碎無法補(bǔ)。 Cry with one eye and laugh with the other. 口不應(yīng)心?! ustom makes all things easy. 若照習(xí)慣辦,萬事皆不難?! ut the coat according to the cloth. 量布裁衣?! ustom without reason is but ancient error. 習(xí)俗沒有道理,古代謬誤而已?! ustom is a second nature. 習(xí)慣是第二天性?! rows do not pick crow’’s eyes. 同室不操戈?! ourtesy costs nothing. 謙虛恭敬,不用分文?! ounsel after action is like rain after harvest. 放馬后炮。 Content is better than riches. 知足常樂?! onfession is the first step to repentance. 悔罪先須認(rèn)罪?! omfort is better than pride. 安慰勝過傲慢?! ivility costs nothing. 禮貌不須什么代價(jià)?! hoose an author as you choose a friend. 選書如擇友?! hildren and fools cannot lie. 孩子和傻子,不會(huì)說謊話?! heek brings success. 和氣生財(cái)。 Chains of gold are stronger than chains of iron. 金鏈鎖人比鐵煉更牢靠?! ast not your pearls before sw