【正文】
a hermit’s life with his mother in the mountains. Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death. To memorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie’s death. Thus began the “cold food feast”, a day when no food could be cooked since no fire could be lit. The “cold food” festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival. As time passes, the Qing Ming festival replaced the “cold food” festival. Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one’s elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation. 談到清明節(jié),有點歷史知識的人,都會聯(lián)想到歷史人物介子椎。清明時節(jié),雨量增多,特別適合農(nóng)作物播種、中耕、采茶或植樹,所以民間流傳著“明前茶,兩片芽”“植樹造林