freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

一般貨物進(jìn)口合同格式(附英文)(文件)

2024-12-14 22:23 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 The payment of the aforesaid expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the Buyer’s verification.   「章名」 15 Camp。F/CIF shipments, Charter Party Bill of Lading shall not be acceptable unless Beneficiary provides one copy each of the Charter Party, Master‘s of Mate’s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the Letter of Credit by the Buyer.    The seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of Bill of Lading. Invoice and Packing List to the Buyer‘s receiving agent, _______________at the port of destination.    Immediately after the departure of the carrying vessel, the Seller shall airmail one set of the duplicate documents to the Buyer and three sets of the same to ______________________________ Transportation Corporation at the port of destination.    The Seller shall assume full responsibility and be liable to the Buyer and shall pensate the Buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents.    Banking charges outside the People‘s Republic of China shall be for the Seller’s account.   「章名」 19 If the goods under this Contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this Contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.   「章名」 20 Instruction leaflets on dangerous cargo: For dangerous and/or poisonous cargo, the Seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and firstair measures and measures against fire. The Seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the Buyer and___________________ Transportation Corporation at the port of destination.   「章名」 21 Inspection amp。F Terms of this contract which shall be applied the Seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage.   「章名」 17 Advice of Shipment:   Within 48 hours immediately after pletion of loading of goods on board the vessel the Seller shall advise the Buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (ETA) at the port of destination. Should the Buyer be unable to arrange insurance in time owing to the Seller‘s failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the Seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure.   「章名」 18 Shipping Documents    The Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment:    Full set of clean on board, “freight prepaid” for Camp。 買方:   英文:   「名稱」 1. PURCHASE CONTRACT   「題注」   「章名」 Whole Doc.   Contract No:   Date:   The Buyer:   The Seller:   The Contract, made out, in Chinese and English, both version being   equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the   Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods   subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:   「章名」 SECTION 1   1 Name of Commodity and specification   2 Country of Origin amp。仲裁費(fèi)用除非另有決定,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。如果上述“人力不可抗拒”繼續(xù)存在60天以上,買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部。   「章名」   因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價(jià)及/或買價(jià)的差價(jià)、空艙費(fèi)、滯期費(fèi),以及由此而引起的直接或間接損失。   「章名」   凡屬危險(xiǎn)品及/或有毒,賣方必須提供其危險(xiǎn)或有毒性能、運(yùn)輸、倉(cāng)儲(chǔ)和裝卸注意事項(xiàng)以及防治、急救、消防方法的說明書,賣方應(yīng)將此項(xiàng)說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的____________________運(yùn)輸公司。   ,賣方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買方,三份給目的口岸的對(duì)外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。   ,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,再由受贈(zèng)人背書后方可接受。   。   /或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。   「章名」   貨物裝船完畢后48小時(shí)內(nèi),賣方應(yīng)即以電報(bào)或電傳通知買方合同號(hào)、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價(jià)值、船名、裝運(yùn)口岸、開船日期及預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間。買方絕不接受超過25年船齡的船只。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1