【正文】
ndlerB pretended to be busily minister: “Oh, it is very pretty, exceedingly beautiful, What a beautiful pattern, what brilliant colors!I shall tell the emperor that I like the cloth very much.”當(dāng)騙子B假裝忙著編織,老大臣說(shuō):啊,多么美啊,美極了!多么漂亮的花紋啊,多么美麗的色彩??!我會(huì)呈報(bào)皇帝我對(duì)于這布非常滿意。swindlerA :hello!Mr Minister, you can e near and see :你好,大臣先生,你可以走近點(diǎn),看清楚一點(diǎn)。我不能這樣做,我應(yīng)該先派一個(gè)人去看看。他們假裝努力工作,實(shí)際上他們?cè)诜孔永锸裁炊紱](méi)有做。The emperor:(to soldierB): Set up two rooms for (對(duì)士兵B說(shuō)):準(zhǔn)備兩間房子給他們。The emperor(thought):“ The emperor(thought):”That must be wonderful cloth ,if I dresses a suit made of this cloth, I can find out which men is unfit for their places or must ask them to weave for me right now.”皇帝(想):這一定是非常奇異的衣服,如果我能夠穿上這種布做成的衣服,我就能夠找出我的王國(guó)里哪些人是不稱職的,哪些人是聰明的,哪些人是愚蠢的。他每天每個(gè)鐘頭都要換一套新的衣服。第一篇:英語(yǔ)童話劇皇帝的新裝英語(yǔ)童話劇——皇帝的新裝Scene 1 〈地點(diǎn):at the palace 人物:the Emperor,soldierA and soldierB〉旁白: Many years ago lived an thought so much of new clothes that he spent all his money in order to obtain them。One day, The Emperor(to Soldiers): Are there any new things about clothes today? 有一天皇帝(對(duì)士兵說(shuō)):今天有沒(méi)有有關(guān)新衣服的消息?SoldierA: Today two swindlers came to our said they were the best weavers in the :今天有兩個(gè)人來(lái)到我們的城市,他們說(shuō)他們是世界上最好的織工。我要叫他們馬上織出這種布。soldierB: yes, I do this thing :是的,我立刻去做。他們要求最好的絲綢和最貴的金線;他們把這些東西都裝進(jìn)他們的腰包,卻假裝在那些空房間里工作到深夜。因此,The emperor(to the old minister):you are honest and I want to know how about my new go to the two new rooms and see about old minister :yes, I do this thing (對(duì)一個(gè)老大臣說(shuō)):我要找個(gè)誠(chéng)實(shí)和聰明的人去看看我的新布料,你去那兩間新房子看看。swindlerB: Minister, Did you see these finest pattern and beautiful wonderful is it!騙子B:啊,大臣先生,看見這些美麗的花紋和漂亮的顏色嗎?多么美啊!旁白:The poor old minister tried his very best, but he could see nothing, for there was nothing to be minister thought, “Oh dear, can I be so stupid? I should never have thought so, and nobody must know it!Is it possible that I am not fit for my office? No, no, I cannot say that I was unable to see the cloth.”這個(gè)可憐的大臣盡他最大的努力去看,可是他什么都看不到,以為那里根本就什么東西都沒(méi)有。swindlerA and swindlerB: “We are pleased to hear that,”騙子A和騙子B:聽到你的話我們真高興。他們把這些東西全裝進(jìn)腰包里,連一根線也沒(méi)有放到織機(jī)上去。Scene 5〈地點(diǎn):in the room 人物:CourtierA,swindlerA swindlerB〉旁白: Like the old minister, he looked and looked but could see nothing, as there was nothing to be swindlers :“Is it not a beautiful piece of cloth?”象老大臣一樣,他看了又看,還是看不到一點(diǎn)東西,因?yàn)楸緛?lái)就沒(méi)有東西。CourtierA :“It is very excellent.”官員A:這真實(shí)太美了。and so he in the whole town talked about the precious ,官員A注意的聽著,以便回到皇帝那去,可以照樣背出來(lái)。the emperor(thought): The emperor(thought):What is this? I don’t see anything at all..Am I stupid? Am I unfit to be emperor? How dreadful it (想):什么?我什么都看不見,這真實(shí)荒唐。旁白:All his attendants with him could see nothing at , CourtierB and CourtierC: ”It is very beautiful.“CourtierB: It is the most beautiful cloth what I have seen in my ,可是他們誰(shuí)都沒(méi)有看到任何東西。s new and swindlerB: “The emperor39。騙子A和騙子B:皇帝的新裝弄好了。swindlerA: “Here is the cloak!”騙子A:這是斗篷。swindlerA: “Does it please your Majesty now to graciously undress, that we may assist your Majesty in putting on the new suit before the large lookingglass?”騙子A:現(xiàn)在請(qǐng)皇上脫下衣服,我們要在這個(gè)大鏡子面前為陛下?lián)Q上新裝。CourtierA : How well they look!官員A:這衣服真好看??!CourtierB: How well they fit!官員B:這衣服真合身啊。旁白: Nobody wished to let others know he saw nothing, for then he would have been unfit for his office or too emperor39。旁白:and one whispered to the other what the child had 。旁白:And the chamberlains walked with still greater dignity, as if they carried the train which did not ,手中托著一個(gè)并不存在的后袍。)(音樂(lè)起,宮女們載歌載舞(搞笑舞嘻唰唰)討皇帝歡心)(大臣為討皇帝歡心,倒酒、遞水果服侍皇帝,)大臣:“皇上,請(qǐng)吃點(diǎn)水果吧,皇上,我給您倒酒!”皇上生氣了打翻盤子(音樂(lè)停止):停,停,都給我滾下去。侍衛(wèi)進(jìn)宮稟告:“皇上,外面來(lái)了兩個(gè)裁縫說(shuō)可以為皇上作件最漂亮的新衣服!”皇上:“哦?快請(qǐng)!”(梆子響,侍衛(wèi)帶甲、乙騙子見皇上)騙子甲::我們能剪裁出世界上最漂亮的新衣合:聰明人才能看見新衣,不聰明的人看不見 眾人互望)齊:我是聰明人,我一定能看見皇上:“那你們快去作吧!”騙子合:“謝皇上!”(叩拜退出,梆子響)(皇上皇后宮女退)第三幕:音樂(lè)起,騙子們拿著剪刀、梭子假裝織布、裁剪騙子甲:世界上最漂亮的錦緞,乙:世界上最漂亮的新衣合:聰明人才能看見,不聰明的人看不見(大臣甲、乙、丙、丁 上)騙子甲:多么美麗的花紋,多么合身??!”乙:多么漂亮啊,你看你看!”大臣甲:哦!我什么也看不見,難道是我不聰明嗎?不!??大叫)我看見了,看見了,多么漂亮,多么漂亮,我是聰明人大臣乙、丙、?。海S聲附和)我看見了,看見了,多么漂亮,多么漂亮,我是聰明人,我是聰明人第四幕:(音樂(lè)起)眾人齊唱:“世界上最漂亮的錦緞,世界上最漂亮的新衣,聰明人才能看見,不聰明的人看不見(騙子手捧衣服,進(jìn)宮)騙子甲、乙:“皇上,您的衣服做好了,您看,多漂亮多合身啊”騙子甲(抖開衣服):“這