【正文】
urn to the motherland is a shining page in the annals of the Chinese now on, the Hong Kong patriots will truly bee masters here as a new leaf will be turned in the annals of Hong ancient times, our ancestors have lived and labored on this land generation after the Qin Dynasty to Emperor Daoguang39。s return to the motherland and the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, to extend our cordial greetings to the six million Hong Kong patriots now back to the big family of the motherland, and to express our gratitude to the patriots in Hong Kong, Macao, Taiwan, and the overseas Chinese who have contributed to Hong Kong39。讓我們以昂揚的姿態(tài)共同迎接香港展望無垠的美好明天,讓我們以火熱的信心欣賞那愈開愈艷的紫荊花!謝謝大家!第三篇:97年香港回歸江澤民演講稿97香港回歸江澤民演講稿英文版Jiang Zemin39。此外,今年6月,香港連續(xù)第二年榮登全球最具競爭力經(jīng)濟體榜首,香港儼然成為一個國際性的大都市,這都是跟國家政策密不可分的,更是跟我們一起團結(jié)協(xié)作,共創(chuàng)美好家園的心息息相關(guān)的。那香江的水意綿綿,情切切,流出的是香港同胞的情,內(nèi)地同胞的愛。你回來了,你要回來向祖**親傾訴你的思念與孤獨。你回來了,你要回來和祖**親一起續(xù)寫當代感人的新故事。1997年7月1日,這個值得讓每一個香港同胞和內(nèi)地同胞驕傲的日子,從此深深鐫刻在我們每個人的心上。同時也希望給你們帶來一些參考的作用,如果喜歡就請繼續(xù)關(guān)注我們()的后續(xù)更新吧!慶祝香港回歸18周年演講稿 ——《香港,讓我們心手相連》尊敬的各位領(lǐng)導,各位來賓(各位同學,各位老師):大家好!今天我懷著無比激動與興奮的心情來給大家做這次香港回歸15周年的演講,我演講的題目是《香港,讓我們心手相連》。雖然他已不可能在這里喝一口水,吸一支煙,但他的生命、意志和精神都化作了大海的蔚藍,融化在鮮艷的五星紅旗上,融化在盛開的紫荊花叢中,融化在每一個黑頭發(fā)、黑眼睛、黃皮膚甚至每一個熱愛和平的人們的笑臉上。當你看到當年的小阿妹珠海出落成一個亭亭玉立的小靚妹。作為祖國與其它國家和地區(qū)擴展經(jīng)濟和貿(mào)易關(guān)系的橋梁,香港的國際經(jīng)濟地位將進一步提高。同樣作為第二次世界大戰(zhàn)戰(zhàn)勝國的國民黨政府,過分地依賴他的主子美國,不顧民族大義,只為派系之爭,而失去了收回香港的良機。當歸開花后,便有一只黑灰色的小鳥落在上面日夜不停地啼叫,小鳥尾巴上有白色的斑點,腹部有黑色的橫紋,這就是杜鵑,又叫子規(guī)。在廣東和香港等地流傳著這樣一個故事。一九九七年七月一日之所以是一個盛大的節(jié)日,是因為它是一個令所有的炎黃子孫銘心刻骨的日子,為了這一天的到來,中國人苦苦追求了一百多年。第一篇:關(guān)于香港回歸的演講稿從七十六年前南湖那條紅船上點燃中國革命的火炬開始,七月一日就成為了一個光輝的節(jié)日。漫長而坎坷的回歸之路,從一個側(cè)面記載了中華民族一百多年的榮辱興衰,滄桑巨變。1841年鎮(zhèn)守虎門沙角炮臺的63歲的老將陳連升和他年輕的兒子雙雙陣亡的時候,陳連升的坐騎黃騮馬流淚了,它真想沖過去給英國佬致命一蹄子。這自然是一種傳說,但它包含的意義已超出了故事本身。只有從七月走向覺醒的中國,從七月走向獨立的中國,從七月走向強大的中國,從七月走向光榮的中國,才能在談判桌上發(fā)出主權(quán)問題是不能談判的強大聲音,才能使香港未兵戎相見而順利回歸。啊!香港,我魂牽夢繞的小妹,當你回到闊別一百年的家園,你會看到一個美麗、富繞、強大的祖國。當你看到所有的兄弟姐妹容光煥發(fā)的時候,你會相信,明天你將更加風姿綽約,,被生命和血淚照亮的一九九七年七月一日,是一個民族盛大的節(jié)日,是一切愛好和平的人們的盛大節(jié)日,是人類良知、正義和真理的盛大節(jié)日!它向世界宣告:一個殖民統(tǒng)治的時代結(jié)束了,一個新紀元正在開始!香港成了整個地球的焦點,全世界每臺電視機的熒屏都屬于這里,全世界每一雙睜大的眼睛都望著這里,全世界的大街小巷都通向這里。也許,南湖紅船上那十幾個指點江山的英才,當初并沒有談到收回香港,談到的只是馬列主義和中國革命,而今天,把七月一日作為香港回歸的日子,就不是一種偶然,它表達的是一種歷史的必然,是一種強大的結(jié)果,是一種對未來的希望。永遠不能忘懷那個激動人心,具有歷史性意義的時刻。分離了一個多世紀,盼望了一個多世紀,那祖**親的溫暖懷抱一直敞開著,那祖**親的深情眼眸一直張望著,張望著香港這骨肉早日回來,張望著香港這骨肉回來再也不分離。多少年,你受盡凌辱,飽嘗痛苦,你歷盡滄桑,經(jīng)歷風云變幻。紫荊花開18載,花開別樣紅。香港同胞和內(nèi)地同胞心連著心,手牽著手,共同創(chuàng)造愛的奇跡。今日讓我們的心連在一起,情放在一處。s Speech at Ceremony for Establishment of HKSAR()July 1, 1997 Ladies and Gentlemen, My Fellow Countrymen,Today, the Chinese and British Governments have held the handover ceremony of Hong Kong, solemnly announcing the resumption of the exercise of sovereignty over Hong Kong by the Chinese , the Hong Kong Special Administrative Region of the People39。s return and all the patriotic personages supporting China39。s Reign of the Qing Dynasty, China exercised jurisdiction and sovereignty over Hong mid19th century, after launching two Opium Wars, Britain forced the corrupt and inpetent Qing Government to sign the Treaty of Nanking, 1842 and the Convention of Peking, 1898, Britain again coerced the Qing Government into signing the Convention of the Extension of Hong Kong, thus occupying the entire Hong Kong the prolonged separation, the fleshandblood bond between the people on mainland and Hong Kong patriots had never severed。s Government will administer foreign and defense affairs of the Hong Kong Special Administrative Region in accordance with extend our since