【正文】
stion that many netizens think about: how do you refute the reality that this society is like this? The most popular reply is: what you are and what your world is my opinion, this reply is not chicken soup at is this, you want to make the world a better place, only to make yourself is good, a lot of the time, people can feel the danger and misery, confusion and yibingding mouth uncertain, and you can see a rise in front of flowers everywhere, waiting for The time is short, but still passed away。s road to the female elite in the not know why, though far more beautiful and more obvious temperament, more life experience, but I felt that her face was a the window of the coffee shop, the school sister saw that the restaurant on the opposite side of the Yellow braised chicken was closed in the was obviously explained, “that39。下面小編帶來的是有關(guān)大學(xué)英語美文摘抄,希望對(duì)你有幫助。有關(guān)大學(xué)英語美文摘抄1On the new year39。s boss has been transferring the shop recently, and the other day he was looking at it with the intent.” My sister39。although the spring and Autumn period is long, it is also in a this long and short time, we should make full use of it, not to get lost in is a smokefree war that life has launched for , the battlefield is a thick white mist, there is no smoke, but had a Olga fog, there is no warriors, but empty lonely and is no direction, no marks, no manders, some only their own perseverance, and have their own that time, when I was just studying, I had no idea, I was very confused about my future life, I couldn39。t let confusion lose 39?!酒弧看髮W(xué)英語美文摘抄The world has so many lessons to teach consider the world, this Earth, to be like a school and our life the sometimes here in this Planet Earth school the lessons often e dressed up as detours or sometimes as fullblown the secret I39。re here, to evolve as human grow into more of ourselves, always moving to the next level of understanding, the next level of passion and 。在人生的旅途中,妥對(duì)生活充滿激情,并不斷提高自我,這就是進(jìn)化為人類并存在于世的意義。s own I was growing up, I rebelled against so many things, and fought against so many of the basic ideas of lifewhether I am in London, Paris, Rome,Cairo,Now York,Hollwood or Wahoo,Nebraskaare always the am grateful for those oldfashioned virtues that I learned as a boy in I hope I will have enough humility always to be thankful I was born in a country that give me this chance at 我經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn),環(huán)游了世界大部分的地方,接觸過很多當(dāng)代的名人。就好比一個(gè)小男孩站在內(nèi)布拉斯加平原上看山,山?jīng)]有變,只是隨著男孩的長(zhǎng)大,他看山的角度發(fā)生了變化。而當(dāng)你僅從一個(gè)角度片面地觀察世界時(shí),就很可能會(huì)變得憤世嫉俗。我所指的并不只是忠于家庭與朋友,還要忠于我們建國(guó)的基礎(chǔ),即誠(chéng)實(shí)正直的價(jià)值觀。在逆境中給予我莫大安慰的另一個(gè)原則是仁愛。行善,必須真心誠(chéng)意。每天臨睡前,我都會(huì)努力為自己對(duì)他人造成的傷害予以彌補(bǔ)。感謝兒時(shí)在內(nèi)布拉斯加學(xué)到的那些傳統(tǒng)美德。To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy。當(dāng)愛向你訴說時(shí),請(qǐng)相信她,盡管她聲音可能打破你夢(mèng)想,就如同北風(fēng)吹落花園里所有花瓣。但是,如果你在恐懼之中只想尋求愛平和與快樂,那你就最好掩蓋真實(shí)自我,避開愛考驗(yàn),進(jìn)入不分季節(jié)世界,在那里你將歡笑,但并非開懷大笑,你將哭泣,但并非盡情地哭。但是如果你愛而又不得不有所求,那就請(qǐng)期望:將自己融化并像奔流溪水一般向夜晚吟唱自己優(yōu)美曲調(diào)。英語美文摘抄(二)Be Happy!“The days that make us happy make us wise.”John Masefieldwhen I first read this line by England’s Poet Laureate, it startled did Masefield mean? Without thinking about it much, I had always assumed that the opposite was his sober assurance was could not forget , I seemed to grasp his meaning and realized that here was a profound wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by happinessnot mere satisfaction or contentmentoften es suddenly, like an April shower or the unfolding of a you discover what kind of wisdom has acpanied grass is greener。梅斯菲爾德第一次讀到英國(guó)桂冠詩人梅斯菲爾德這行詩時(shí),我感到十分震驚。快樂帶來睿智存在于敏銳洞察力之間,不會(huì)因憂慮而含混迷惑,也不會(huì)因絕望和厭倦而黯然模糊,更不會(huì)因恐懼而造成盲點(diǎn)。快樂就像是一副眼鏡,可以矯正你精神視力。你腳下大地,你身邊世界,包括人,思想,情感和壓力,現(xiàn)在都融入更為廣闊景象之中,其間每件事物 比例都更加合理。相對(duì)于每一個(gè)無謂破壞行為而言,都有更多數(shù)以千計(jì)更為微小,包含著愛,友善和同情舉動(dòng)靜靜地上演著。生命美好沒有界限。睜開雙眼,打開心扉,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)這美好無處不在。無數(shù)次地,當(dāng)你擔(dān)心這美好已經(jīng)遠(yuǎn)離之時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)生命美好其實(shí)只與你相隔須臾。因?yàn)樯篮脮?huì)在每次給予之間變得越來越壯觀。(選取任意兩個(gè)段落背誦)Thrift is the foundation of all is applied not only to money matters, but to everything else in life—the wise use of one39。s affairs, and of one39。private ;個(gè)人所得 thrifty: 。t be afraid of killing yourself with is beyond your power to do that on the sunny side of die sometimes, but it is because they quit work at six in the evening, and do not go home until two in the ’s the interval that kills, my work gives you an appetite for your meals。A man may usually be known by the books he reads, as well as by the panyfor there is a panionship of books as well as of men。s life is, for the most part, but the world of his the best books are treasuries of good words and golden thoughts, which, remembered and cherished, bee our abiding panions and forters.“They are never alone,” said Sir Philip Sidney, “that are acpanied by noble thoughts.” The good and true thought may in time of temptation be as an angel of mercy purifying and guarding the also enshrines the germs of action, for good words almost invariably inspire to good : 陪伴 adversity: 不幸, 逆境distress: 悲痛, 窮困console : affinity: 吸引力, 親合力bond: 結(jié)合, 粘結(jié)urn:壺。[參考譯文] 書為友觀其友而知其人,同樣,察一個(gè)人讀些什么書就可知他的為人,只因書與人一樣,也能做人之友。我們身處逆境灰心沮喪時(shí),書本并不變臉拋棄我們,始終如一,友愛接納。書籍價(jià)廉物美,我們就在書香中呼吸。菲利普勃朗特(Charlotte Bronte)的《簡(jiǎn)愛》通過簡(jiǎn)‘I tell you I must go!’ I retorted, roused to something like passion.‘Do you think I can stay to bee nothing to you? Do you think I am an automaton?I have as much soul as you,it is my spirit that addresses your spirit。我尋求愛,首先是因?yàn)閻勰茏屓烁械綗o比幸?!@幸福的感覺如此強(qiáng)烈,我恨不得拿我的余生去換取幾個(gè)小時(shí)的幸福感。我以絲毫不減的熱情尋求知識(shí)。結(jié)果我獲得了一點(diǎn),而不是很多的知識(shí)。饑荒中的兒童,被統(tǒng)治者蹂躪的受害者,成為子女累贅并被他們嫌棄的無助的老人,充滿孤寂、貧困和痛苦的世界,這諸多苦難成為對(duì)人類生活理想的諷刺。 Four Freedoms 富蘭克林In the future days, which we seek to make secure, we look forward to a world founded upon four essential human first is freedom of speech and expression―everywhere in the second is freedom of every person to worship God in his own way―everywhere in the third is freedom from want―which, translated into world terms, means economic understandings which will secure to every nation a healthy peace time life for its inhabitants―everywhere in the forth is freedom from fe