【正文】
的第二方面。由于英語專業(yè)大學(xué)四年都不學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),所以跨專業(yè)考研時選擇的專業(yè)范圍也被縮小了,不能選擇需要考數(shù)學(xué)的專業(yè)就必須從現(xiàn)在開始補習(xí)數(shù)學(xué)。一般,只能選擇與英語專業(yè)有關(guān)的職業(yè),而與英語專業(yè)相關(guān)的職業(yè)部外乎就是翻譯、新聞英語之類等??梢哉f他們同時掌握了兩們專業(yè)知識。時光荏苒,我已經(jīng)在大學(xué)里度過了我的第一年,現(xiàn)在大二的我利用暑假期間認(rèn)真的想想自己未來的職業(yè)到底想做什么,最后決定選擇一份外企的工作。第十二個月 年終總結(jié) 綜合評價回顧整年度的服務(wù)情況,由顧問單位對服務(wù)質(zhì)量和工作方法作出綜合評價。第八、九兩個月 協(xié)助完善規(guī)章制度通過對公司總體架構(gòu)運行情況的熟悉,找出其中的弊端,尋求完善的方案,充分調(diào)動公司各單元的活力。第六個月 中期總結(jié)針對公司六個月來的實際運營加以分析、研究,并與顧問單位進(jìn)行深入探討,提交一份工作報告,總結(jié)法律顧問工作及公司可能存在的問題,并提出處理建議。保證公司的運營暢通。2018年度法律顧問個人工作計劃與2018年度法律顧問工作計劃匯編第 12 頁 共 12 頁2018年度法律顧問個人工作計劃第一個月 了解情況主要了解顧問單位的基本情況,包括公司歷史(成長史、以往的失敗案例和成功經(jīng)驗),公司目前的經(jīng)營狀況,管理架構(gòu),部門結(jié)構(gòu),業(yè)務(wù)流程等。第四、五兩個月 規(guī)范各類合同文本收集公司各類合同文本(包括勞動合同,業(yè)務(wù)合同等)。同時對服務(wù)模式以及實施方案作相應(yīng)的調(diào)整。補充完善公司的規(guī)章制度,制定切實有效的激勵約束機(jī)制,尋求公司效益最大化。同時就顧問單位的現(xiàn)狀提出專業(yè)的整體評估報告。首先,英語對英語專業(yè)的學(xué)生來說有時是個限制因素。這對我們來說是個很大的挑戰(zhàn)。總之,相對與許多專業(yè)來說,英語專業(yè)的狹窄的。第五,出國讀研究生在選擇專業(yè)方面也遇到了同樣的問題?;谟⒄Z專業(yè)且在國外讀研究生這一因素,決定選擇在外企從事有關(guān)翻譯的工作。自己專業(yè)范圍是不是跟專業(yè)對口,或者合適自己。在上課過程中的各種性格等測試都證明我是個隨和的人,比較適合的工作是交流、溝通等方面的工作,于是確定可從事翻譯工作。在擇業(yè)過程中家庭的影響也是個重要因素。我在網(wǎng)上找到關(guān)于作為一個外企的英語翻譯員必須具備以下素質(zhì):a、基本技能(basic skills):一個英文翻譯員最基本的還是能牢固的掌握和運用自己的專業(yè)知識。閱讀并理解文章的技能 (reading)。具有較強(qiáng)的公共能力。謙虛( be modesty or appreciate other’s perspectives),謙虛并能容納別人觀點。c、個人特長 (personal advantages):特殊的證書( special certifications),這類證書比如:其他語言類的證書、比賽證書等等。掌握與自己工作有關(guān)的最新消息 (up to date information about your job),了解和熟悉行業(yè)知識、專業(yè)常識、政策方針、存在問題以及相應(yīng)的外文術(shù)語。在自身各方面素質(zhì)都有了更高的提升之后,才能更加勝任這份工作。對歷史遺留問題加以梳理,重點解決突出的法律問題。協(xié)助制定標(biāo)準(zhǔn)的合同文本。指導(dǎo)公司相關(guān)人員掌握簽訂勞動合同的相關(guān)技巧。第十一個月 稅務(wù)建議針對公司在稅