【正文】
類最高尚的情感。我認(rèn)為,表達(dá)愛心的最好方式是幫助比我們更加不幸的人。如在商業(yè)信函結(jié)尾,期望對方早日回復(fù)的表達(dá)方式就要遵循套語的基本模式,使表達(dá)規(guī)范得體。We are expecting your prompt reply. 急盼回復(fù)。當(dāng)前流行應(yīng)試寫作模板,即套語的使用貫穿文章始終,為考生提供萬能公式型的文章主架,每句表達(dá)皆由固定套語框定,考生只要背下套用句型、過渡詞語,在考試中根據(jù)特定考題填充具體內(nèi)容。寫作宜虛實(shí)結(jié)合,形式與內(nèi)容相統(tǒng)一。第二,人們普遍認(rèn)為,在自己家里這樣熟悉的環(huán)境中,并且能自己安排學(xué)習(xí)時(shí)間,一個(gè)人能學(xué)得更好。如果在兩種學(xué)習(xí)方法中選擇,我更喜歡在教室里學(xué)習(xí),因?yàn)槲沂悄欠N很難在家務(wù)瑣事、客人、電話的打擾下集中注意力學(xué)習(xí)的人。如在閱讀美國前總統(tǒng)約翰?肯尼迪(John F. Kennedy)的就職演說(Inaugural Address)時(shí),可以記住諸如“Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. ”(不要問國家能為你做什么,而要問你能為國家做什么。②People all over the country do not hesitate to donate whatever they can ― be it money or goods ― to help their needy fellow citizens.全國人民毫不猶豫地傾囊相助――不管是錢還是物――幫助那些有需要的同胞。這些段落或者表達(dá)流暢、文筆優(yōu)美,或者邏輯縝密、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。下面僅舉觀點(diǎn)陳述段和措施建議段各一例。與此同時(shí),隨著來中國的外國人越來越多,他們也把他們自己的文化帶給了中國人。與此同時(shí),應(yīng)該重視整體的社會(huì)進(jìn)步,改變社會(huì)保障、福利和服務(wù)的落后局面。這樣的文章如不能熟讀成誦,則無法融會(huì)貫通。這些激情像颶風(fēng),無處不在、反復(fù)無常地吹拂著我,吹過深重的苦海,瀕于絕境。這就是我所尋找的,而且,雖然對人生來說似乎過于美妙,這也是我終于找到了的。我試圖領(lǐng)悟畢達(dá)哥拉斯所景仰的數(shù)字力量,它支配著此消彼漲。痛苦呼喊的回聲回蕩在我的內(nèi)心。我發(fā)現(xiàn)它值得一過。在英語學(xué)習(xí)中,我們少有機(jī)會(huì)動(dòng)筆寫英文,長期以來,手筆生疏,導(dǎo)致提筆即錯(cuò)。通過默寫,寫出曾經(jīng)記誦過的段落字句,之后自我查驗(yàn)、批改,發(fā)現(xiàn)并糾正在動(dòng)筆中的錯(cuò)誤,可以有效克服自己潛意識(shí)中的英文錯(cuò)誤,提高實(shí)際寫作時(shí)的熟練和準(zhǔn)確程度。通過互譯訓(xùn)練,比較異同,可以強(qiáng)化我們對兩種語言之間差異的認(rèn)知,可以加強(qiáng)英語表達(dá)能力。英漢互譯有助于沖破兩種語言習(xí)慣的壁壘,有助于超越兩種語言思維的障礙,有助于思維與表達(dá)取得和諧的統(tǒng)一,有助于將中文的思想地道流暢地傳達(dá)為英語語言。)這樣的經(jīng)典名句,當(dāng)寫作有關(guān)英語學(xué)習(xí)的文章時(shí)不妨模仿這個(gè)句式: Not that we can’t master English, but that we have not been willing to take pains. (不是我們不能掌握英語,而是我們不愿付出努力。模仿他人目的在于提高自己。逐步積累,有所準(zhǔn)備,需要之時(shí)就可以手到擒來,應(yīng)對自如,使英文寫作成為自身的一項(xiàng)技能。請看下面兩組有關(guān)“面試在招生過程中的重要性”的文字: ?。?)No one should be admitted into(招收進(jìn))college without a personal interview(面試).What can admissions people(招生人員)tell from a piece of paper?They can tell when they see a student face to face,can they decide what kind of a person he is. ?。?)Though admissions people can learn some things from a piece of paper,such as how well a person writes and what he is interested many application (申請表)can not tell but can only be seen in a personal way a person talks,the way he thinks about and answers questions,the all a person which can not be found on a piece of paper. 兩段文字都強(qiáng)調(diào)“大學(xué)生入學(xué)必須面試”,但相比之下,例(2)用了情態(tài)動(dòng)詞,though引導(dǎo)的讓步狀語從句等表達(dá)方式,語氣較為委婉,更容易為讀者所接受。 Event want to bring fears to anyone,but here are some statistics(統(tǒng)計(jì)數(shù)字)I39。 thirtyfive但在大學(xué)英語的英文寫作中有時(shí)也需要運(yùn)用一定的具有英文特征的修辭手段,而且運(yùn)用得好,會(huì)使語句生動(dòng)從而增添語句亮點(diǎn)。 ,因此恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用反義詞語往往是必不可少的。) 3)如“他們注意到了這些說法中的一些道理,但他們卻忽視了一個(gè)重要的事實(shí)”,可以這樣表達(dá): They have noticed a grain of truth in the statements,but have ignored a more important fact.(注:句中have noticed與have ignored,a grain of truth in the statements與a more important fact具有正反對比的關(guān)系和效果?! ?)如“現(xiàn)在是忘掉過去一切的時(shí)候了。這里所說的倒裝是指修辭性語義結(jié)構(gòu)倒裝,是進(jìn)行強(qiáng)調(diào)的一種手段,它利用了語句句首(或句尾)的特殊位置。擬人的特點(diǎn)?! ?)如要表達(dá)“過去的經(jīng)歷就像圖片一樣總是在腦海中縈繞”,英文可為: What had been experienced in the past was always looming in memory like a picture.(注:此句采用明喻,明喻的特點(diǎn)是使用了like一詞) 2)如要表達(dá)“我們的英語老師就是我們最好的英語辭典”,英文可為: Our English teacher is our best English dictionary.(注:此句采用暗喻,暗喻的特點(diǎn)是利用事物之間的相似之處進(jìn)行比喻,與明喻不同之處在于不使用like一詞) 3)如要表達(dá)“我正在讀莎土比亞的書呢”,英文可為: I am reading Shakespeare.(注:此句采用換喻,換喻的特點(diǎn)是直接借用一事物的名稱宋代替另一事物的名稱,使用通過聯(lián)想理解其含義,但不是所有的事物都是可以用換喻來表達(dá)的) 4)如要表達(dá)“這里需要一個(gè)幫手”,英文可為: A hand is needed here.(注:此句采用提喻,提喻的特點(diǎn)是用一個(gè)事物的部分來代表事物的整體或用一個(gè)事物的整體來代表事物的部分?,F(xiàn)在是為未來而奮斗的時(shí)候了”,可以這樣表達(dá): Now is the time to forget everything in the past. Now is the time to get down to the business. Now is the time to work hard for the future.(注:此句為句首重復(fù),重復(fù)部分為句首的now it the time to) 2)如“我們渴望成功,而且正在為成功而努力工作”,可以這樣表達(dá): We long for success and we are working hard for success.(注:此句為句尾重復(fù),重復(fù)的部分為句尾的for success.) 3)如“我相信我們能夠成功,我相信我們也一定會(huì)成功”,可以這樣表達(dá): I am convinced that we can succeed,and Iam convinced that we must succeed.(注:and所連接的兩個(gè)語句的句首與句尾部分同時(shí)重復(fù),重復(fù)的部分為句首的I am convinced that與句尾的succeed) 4)如“我們現(xiàn)在生活在一個(gè)新的時(shí)代,而一個(gè)改革充滿著風(fēng)險(xiǎn)與機(jī)遇”,可以這樣表達(dá): We are now living in a new era,and a new era of reform is always full of ventures and chances.(注:and之前的句尾與and之后的句首重復(fù),重復(fù)部分為a new era.) 。例如,如“讀書使我們聰明,鍛煉使我們強(qiáng)健”,可以這樣表達(dá): Reading makes us wise while exercises make us strong. ,因此為表達(dá)強(qiáng)調(diào)偶爾使用重復(fù)可以使語句的強(qiáng)調(diào)內(nèi)容得到突出?! ?)如“很多人很快就會(huì)發(fā)現(xiàn),他們在物質(zhì)上是富裕了,精神上卻很貧乏”,可以這樣達(dá): Many people will soon find themselves rich in goods,but ragged in spirit.(注:句中rich in與ragged in,goods與spirit具有正反對比的關(guān)系和效果。對于大學(xué)英語寫作來說,主要應(yīng)該掌握以下修辭手段,又稱語句辭格,包括結(jié)構(gòu)辭格與語義辭格。 deformed(畸形的)babies have smoking mothers. Even if those chain smokers (一支接一支抽煙者)are not afraid for themselves,shouldn39。 heavy smokers. More 下面這篇學(xué)生作文較好地使用了上述這些英語議論文常用的連接詞和過渡詞等詞語結(jié)構(gòu),從而使文章的辯論和推理?xiàng)l理清晰,富有說服力:Some people say that they will not give up smoking because they have the right to do what they want to do since smoking is not against the ,it39。另外,還有些句型也常出現(xiàn)在英語議論文中,比如: It follows that…(因而……),If…,we may conclude that…(如果……,我們可以這樣下結(jié)論……), Should it be the case(如果是這樣的話……),Idon39。 facts he things that may但作為一種獨(dú)立的文體,英語議論文在語言上也有一些自己特有的表達(dá)形式: 與英語說明文相比,英語議論文不僅需要說明自己的觀點(diǎn),而且還要讓讀者接受自己的觀點(diǎn),因此,在詞語表達(dá)上除了客觀之外,還必須注意委婉??傊?,Good writing favors the prepared mind.(好的寫作總是照顧那些有準(zhǔn)備的人。Beauty imitated is beauty recreated. (模仿美就是創(chuàng)造美。模 仿在自己寫文章時(shí),應(yīng)有意識(shí)地調(diào)用以前的積累,正向遷移,融入自己的寫作,包括語言表達(dá)、文章章法、寫作技巧等,最終達(dá)到學(xué)以致用的目的。同時(shí),可以有效避免中國式英語在作文中的出現(xiàn)。嘗試英漢互譯,即把英語文章翻譯成地道漢語,間隔數(shù)日再將漢語翻譯回英文。普遍存在的語言錯(cuò)誤包括主謂一致、時(shí)態(tài)處理、冠詞用法、名詞單復(fù)數(shù)形式、單詞拼寫等,尤其在單詞拼寫方面,很多人混淆詞性,把society, economy, difficulty寫成social, economic, difficult;再如字母位置錯(cuò)誤,將true, tired, modern寫作ture, tried,morden;諸如此類。(方舟子譯)默 寫默寫也是提高寫作的一個(gè)重要環(huán)節(jié),即把背熟的東西付諸紙端。我渴望能夠減少邪惡,但是我無能為力,而且我自己也在忍受折磨。愛和知識(shí),只要有可能,通向著天堂。我希望能夠理解人類的心靈。我尋找愛,還因?yàn)樗獬陋?dú),在可怕的孤獨(dú)中,一顆顫抖的靈魂從世界的邊緣看到冰冷、無底、死寂的深淵。下面的一篇短文是英國哲學(xué)家羅素(Bertrand Russell)自傳的序言部分,題為What I Have Lived For(我的人生追求),概述了作者一生追求的三種理想,文章在語言和思想兩個(gè)方面都堪稱經(jīng)典,值得背誦。經(jīng)典篇章古往今來,英語寶庫中涌現(xiàn)出大批經(jīng)典佳作,如林肯的《葛底斯堡演說》(The Gettysburg Address),??思{的諾貝爾獎(jiǎng)演說(Banquet Speech),海倫?凱勒的《給我三天光明》(Three Days to See)。措施建議段(建議“人口老齡化”的解決措施)The rapidity of the population’s aging has made it more urgent for the adoption of countermeasures. No doubt, the key is to build a solid economic foundation. Meanwhile, importance should be attached to overall social progress by changing the backward situation in social security, welfare and service. What’s more, family care and munity services should also be encouraged.人口老齡化的加速使采取應(yīng)對措施變得更為緊迫。由于中國已經(jīng)向外界敞開了國門,許多來自不同國家的人都希望來看一看中國。有些優(yōu)秀段落可以作為寫作的功能段落加以背誦,對于我們拓展思路、規(guī)范行文大有裨益。④The darker t