freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中石化職稱考試英語復(fù)習(xí)題-wenkub

2023-05-26 22:52:11 本頁面
 

【正文】 大量與光和無線電波性質(zhì)類似的不可見的射線,這些射線就是電磁波。Don’t take for granted that it will be all plain sailing,譯為:不要以為一切都會(huì)一帆風(fēng)順。in Europe ,they think in terms of generations 。what America has lost is the cocky ,doanything assurance of the 1950s譯為:美國已經(jīng)失去了50年代那種趾高氣揚(yáng)、為所欲為而毫無顧忌的勁頭。we knew that we never could find peace as long as we as were filled with hatred譯為:我們明白了,如果我們心里總是充滿了怨恨,就永遠(yuǎn)也安寧不下來。That the british and American governments remained unperturbed was due in great part to a unique service provided by the british broadcasting corporation譯為:當(dāng)時(shí)英美政府之所以能夠保持鎮(zhèn)定自若,主要是由于英國廣播公司提供了一項(xiàng)很不尋常的服務(wù)。The high temperature and high rotational speeds at which the gas turbine operates present difficulties in manufacture譯為:燃?xì)廨啓C(jī)工作時(shí)的高溫與高轉(zhuǎn)速使制造產(chǎn)生了一些困難。Physics is the study of heat ,sound ,magnetism , electricity, light, the properties ofmatter and what it is posed of 譯為:物理學(xué)研究的是熱、聲、磁、電、光、物質(zhì)的性質(zhì)和成份We have solved the problem and have arrived at the same conclusion as they arrived at 譯為:我們已經(jīng)解決了這個(gè)問題,并且得出了和他們相同的結(jié)論。The former is more mon in adult ,the latter in children譯為:前者在成年人中較常見,后者在兒童中較常見。The problem of acquiring ,tracking and discriminating all the targets needs the fuil capability of the phased array radar譯為:解決捕獲、跟蹤和識別所有目標(biāo)的問題,要求發(fā)揮相控陣?yán)走_(dá)的全部能力。English is the language of merce and second language of many countnes whicih formerlr had French or german in that position譯為:英語是國際貿(mào)易中通用的語言,在許多國家已取代法語或德語成為第二語言。His treatise aims at discussing the propertiesof the newly discovered elements譯為:他著篇論文的目的是討論新發(fā)現(xiàn)元素的特征。Weseek a deeprooted understanding through the multiplication of our economic, cultural,scientific , technical and human :我們要通過加強(qiáng)我們之間的經(jīng)濟(jì)、文化、科學(xué)、技術(shù)和人員等方面的交流來加深彼此的了解。英譯漢There is an increase in damand for all kinds of consumer goods in every part of our countrry. 譯為:我國各地對各種消費(fèi)品的需求量正大大增加。Rockets heve found applications for zhe exploration of the universe譯為:火箭已經(jīng)用來探索宇宙。These pumps are featured by their simple operation ,easr maintenance, low power consumption and durable service譯為:這些水泵的特點(diǎn)是操作簡便,維護(hù)容易,耗電量少,經(jīng)久耐用。Reading makes a full man。The princioal function that may be performed by vacuum tubes are rectification,amplifycation, oscillation, modulation and detection譯為:真空管的五大主要功能是:整流、放大、振蕩、調(diào)制和檢波。Tinghter tolerances are possible, but with lower yield and greater cost譯為:使公差再小一些是可能的,但這會(huì)降低成品率,使成本增加。Edison and his men were very much excited as the first electric light sent out its glow譯為:當(dāng)?shù)谝槐K燈放光時(shí),愛迪生和他的工作人員非常興奮。Practically all substances expand when heated and contract when cooled譯為:實(shí)際上一切物質(zhì)都是熱脹冷縮的。Out position has always been that such intervention is totally unjustified譯為:我們的一貫立場為:這種干涉是完全無理的。I had heard you were ing ,but we had no idea it would be this soon譯為:我們聽說你要來,可是沒想到你來得這樣快。And it is not whether universities have produced valuable research and scholarship譯為:問題也不在于大學(xué)是否已取得有價(jià)值的科研成果和學(xué)術(shù)成就。in china ,dthey think in terms lf centuries,譯為:有人說:在美國,人們以十年為單位來考慮問題。legend has it that da yu was made emperor because of his success in controlling floods譯為:據(jù)傳說,在禹是因?yàn)橹嗡晒Χ?dāng)上皇帝的。The melting point of which the carbon content is higher ,is lower譯為:如果鑄鐵的含碳量較高,其熔點(diǎn)就較低。The whole staff consisted of about 250doctors and nurses, nearly half of whom were :在全體工作人員中,大約有250名是醫(yī)生和護(hù)士,幾乎半數(shù)是婦女。The drill may just miss the oil although it is near : on the other hand , it may strkeoil at a fairly hingh levl譯為:鉆頭可能到了離油很近的地方而沒有碰到油;另一方面,也可能在相當(dāng)淺的地方打出油來。As divorce retes in Asis are on the rise , moral education is getting more and moreimportant譯為:在亞洲,由于離婚率不斷上升,道德教育越來越重要He knew nothing about the blue print until I told him譯為:這個(gè)藍(lán)圖在我告訴他之前,他一點(diǎn)也不知道。Current well not flow continually , since the circuit is broken by the insulating material譯為:電流不再繼續(xù)流動(dòng),因?yàn)殡娐繁唤^緣材料隔斷了。 only a few questions of second importance remain to be discussed譯為:大部分問題已經(jīng)圓滿解決了,只剩下幾個(gè)次要問題有待討論。It should be pointed out that this process is oxidation譯為:應(yīng)該指出這一過程是氧化。All these metals are not good conductors 譯為:所的這些金屬不都是良導(dǎo)體。英譯漢The speed of light is too great to be measured with a simple unit譯為:光的速度太大,以至于不能用簡單的單位來度量。(三)Nuch more important than the element itself are some of its pounds譯為:比這一元素本身更重要的是它的一些化合物。Between atoms there is enough space for them to move , and move they do譯為:原子之間有足夠的空間讓原子運(yùn)動(dòng),而它們有確在運(yùn)動(dòng)。It is only through a great deal of practice that we shall be able to operate this machine tool譯為:只有通過大量實(shí)踐,我們才能操作這臺(tái)機(jī)床。If any country were in the same position that we aer , they would be making the same case with the same foyce and conviction譯為:假如任何國家處在我國所處的地位的話,他們也會(huì)跟我們一樣堅(jiān)定不移地持同樣的態(tài)度。如果我處在她的地位,我也會(huì)是這樣的。Laser , its creation being thought to be one of today’s wonders , is nothing more than a light that differs from ordinary lights only in that it is many times more powerful and so can be applied in fields that no ordinary light or other substance has ever been able to get in 譯為:激光的發(fā)明被認(rèn)為是當(dāng)代的奇跡之一。英譯漢Those who have scrupulously studied the national statistics have concluded that there is nothing in them that would support the general belief that there has been some lessening of economic inequality in the United States in recent decades 譯為:認(rèn)真天空過國家統(tǒng)計(jì)數(shù)字中沒有任何資料可以證實(shí)這個(gè)普遍的看法,即近幾十年來美國的經(jīng)濟(jì)不平等現(xiàn)象有所減輕。There are several reasons why he no longer appears to be the magician the world press had made him out to be , an illusion which he failed to discourage because , as he would admit himseIf , he has a tendency toward megalomania 譯為:國際新聞界曾經(jīng)把他渲染成魔術(shù)師一般的人物,他也沒有阻止人們制造這種錯(cuò)誤印象,因?yàn)樗约阂渤姓J(rèn)有一種自大狂的傾向。There is just the same kind of difference between the mental operation of a man of science and those of an ordinary person , as there is berween the operations and the methods of a baker or butcher weighing out his goods in mon scales , and the operations of a chemist in performing a difficult and plex analysis by means of his balance and finely graduated weights科學(xué)家與普通人的思維活動(dòng)的區(qū)別,無非是面包師或屠夫操作與化學(xué)家的操作的區(qū)別;前者是普通的秤來貨物,后者則用天平和分得很細(xì)的砝碼來進(jìn)行艱難而復(fù)雜的分析。專家們還說用橄欖油和魚油烹飪將有助于降低膽固醇,專家們建議最好采用清蒸、烘或焙的方法烹飪食品,而不是用油炸。大多數(shù)專家認(rèn)為纖維也可以預(yù)防癌癥,他們還不大肯定纖維如何能做到這點(diǎn),但專家認(rèn)為,纖維可以幫助身體快速消除可能導(dǎo)致癌癥的脂肪。Doctors also note that most growth hormone i
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1