freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

良好廠房管理的員工守則-wenkub

2023-04-28 01:22:58 本頁(yè)面
 

【正文】 ut the “Safe way” to do your job, ask your supervisor. Any accident must be reported immediately to your supervisor. Even minor cuts and scratches should receive prompt first aid treatment.如果你注意到任何不安全情況或工作中危機(jī),請(qǐng)上報(bào)。 Report immediately to your supervisor any defects or problems with equipment, products or containers.發(fā)現(xiàn)任何在設(shè)備、產(chǎn)品或容器上的缺陷或問題時(shí),立即向主管匯報(bào)。不閑逛;不進(jìn)入其他部門;駐守在指定的工作區(qū)域,休息時(shí)間除外。清洗設(shè)備在不用時(shí)必須妥善保存。 Do not allow products, product containers or ingredients to contact unclean surfaces.不允許產(chǎn)品、產(chǎn)品容器和原料接觸不清潔表面。任何時(shí)候手變臟,或用完餐,或擤鼻涕,或到過休息室,或接觸不衛(wèi)生物品,都需要重新洗手。 Items such as chewing tobacco。鬍鬚必須用鬚套保護(hù)。 Loose items are not to be carried/worn above the waist in areas where products or product containers are handled. Included are jewelry, such as necklaces, rings, watches and earrings (including posts), unattached earplugs, hairpins, etc. Further, shirt pockets, if present, should remain empty.在產(chǎn)品操作區(qū)域或用于產(chǎn)品存儲(chǔ)的容器操作區(qū)域,不允許攜帶散件物品和穿著松散上裝。襯衣下擺必須束好。GOOD MANUFACTURING PRACTICESACCEPTED EMPLOYEE PRACTICES良好廠房管理的員工守則 GENERAL RULES FOR EMPLOYEE PRACTICES FOR SANITIATION AND HYGIENE有關(guān)清潔衛(wèi)生方面的員工守則概要 Only Company issued uniforms are to be worn by processing personnel.操作人員只能穿著公司發(fā)放的制服。不允許穿著寬松服裝。包括珠寶,如項(xiàng)鏈、戒指、手表和耳環(huán)(包括柱),獨(dú)立耳塞,發(fā)卡等。 Food items (including gum) are only permitted in designated areas. Storage of food in lockers is prohibited.食用食品(包括口香糖)只能在指定區(qū)域。 snuff and toothpicks are not allowed in plant.在工廠嚼煙葉、鼻煙和牙簽都是禁止項(xiàng)目。 Use proper gloves where remended. Gloves should be rinsed in provided iodine solution prior to handling product and/or utensils.使用推薦的合適手套。 Employees must report any skin infections, cuts, scratched or open wounds to their supervisor.員工必須向主管報(bào)告任何皮膚感染、割傷、抓傷或開放型創(chuàng)傷。 Follow established foot traffic routes. Don’t wander about。 Do not bring any glass containers onto the premises.不攜帶任何玻璃容器到區(qū)域內(nèi)。如果你不清楚如何安全地完成你工作,請(qǐng)問你的主管。 If working with a hazardous chemical or gas, use the protective equipment furnished by the Company to avoid injury. If located in your working areas, such as chlorine gas, familiarize yourself with all the safety precautions and procedures in case of an accident or emergency.如果使用危險(xiǎn)化學(xué)品或氣體,公司提供的保護(hù)設(shè)備應(yīng)被使用以避免傷害。Requirements for Weighing/Dispensing Ingredients/Flavors原料及香料的稱重分散要求 “MISUSE” OF PRODUCT CONTAINERS產(chǎn)品容器的誤用 Misuse of product containers creates an environment conducive to product contamination. In additions, this also negatively affects the GMP score.產(chǎn)品容器的誤用會(huì)導(dǎo)致產(chǎn)品受污染。 It is unacceptable to use plastic containers and plastic scoops for measuring ingredients. In addition, plastic hand pumps and valves are not be used for transferring oils and flavors from their original containers into measuring containers.使用塑料容器和塑料杓來(lái)計(jì)量原料是不允許的。 Plastic containers are constructed in such a way that mold and slime accumulates under the rim of the container and handle areas.塑料容器的結(jié)構(gòu)會(huì)造成霉菌和粘液在容器邊緣和把手區(qū)域內(nèi)積聚。這些碎片可能會(huì)進(jìn)入最終產(chǎn)品。(b) Also, worn or stripped threads do not form a good seal. The ingredient will not only leak from the container, but it will also bee contaminated. A leaking seal also results in product security violations.同時(shí),老化或剝落的螺紋不能良好密封。本標(biāo)準(zhǔn)包括良好廠房管理符合性標(biāo)準(zhǔn),適用于所有可口可樂公司產(chǎn)品制造過程。 Each item on the Rating Form is to be rated “Good”, “Fair”, or “Poor” according to the rating criteria.評(píng)分表中每項(xiàng)根據(jù)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)可分為“良好”,“一般”,或“差” There are fixed points assigned to “Good”, “Fair”, and “Poor” ratings, and these should not be altered.“良好”,“一般”,或“差”等級(jí)所規(guī)定的要點(diǎn)不得改變。然而,存在這種情況,對(duì)照標(biāo)準(zhǔn)可評(píng)為“良好”,但檢查員覺得其他情況使“一般”描述更準(zhǔn)確。 If an item is not applicable, “NA” should be recorded next to that item. It should not be included in the pilation of total points for the plant.如該項(xiàng)目不適用,“NA”應(yīng)在該項(xiàng)目旁紀(jì)錄。廠房?jī)?nèi)部布局保證制造過程的流暢以及便于通達(dá)所有區(qū)域。廠房?jī)?nèi)部布局妨礙制造過程的流暢,拉罐,箱子,瓶子等經(jīng)常停留在傳送帶上,廠房許多區(qū)域不便于到達(dá)。大多數(shù)儲(chǔ)存區(qū)域混亂、缺乏整理。 “Hand washing” signs posted in all restrooms. 好:所有休息室遠(yuǎn)離生產(chǎn)區(qū)域,干凈和無(wú)氣味,有肥皂和手巾(或其他干手設(shè)施)并提供其他合適的用具供使用。多數(shù)休息室無(wú)洗手標(biāo)志。 Poor: Most employees not aware of or ignoring rules of hygiene. 差:多數(shù)員工不知道或忽視衛(wèi)生要求。(c) HAIR RESTRAINT束發(fā)用品Good: Hair restraint policy follows remendations in Division’s sanitation manual.好:束發(fā)用品要求符合區(qū)域公司衛(wèi)生手冊(cè)的建議。 Poor: Eating and/or gum chewing not usually restricted to designated areas. Food stored throughout plant. 差:飲食和/或吃口香糖通常未限制在規(guī)定的區(qū)域內(nèi),整個(gè)廠房?jī)?nèi)都有儲(chǔ)存食物。Poor: Smoking not usually restricted to designated areas. Chewing tobacco and/or snuff used in the plant. 差:吸煙通常不限制在規(guī)定的區(qū)域內(nèi),在廠內(nèi)在廠房?jī)?nèi)不許嚼和吸食煙草。 PEST CONTROL蟲鼠控制(a) RODENT PROGRAM:老鼠控制程序:Good: Plant is following guidelines set forth in Division’s sanitation manual. No evidence of rodents (. droppings outside bait station。(b) INSECT PROGRAM:害蟲控制程序:Good: Plant is following guidelines set forth in Division’s sanitation manual. No evidence of insect infestation found in any area of the plant.好:廠房符合區(qū)域公司的衛(wèi)生手冊(cè)的指南。廠房?jī)?nèi)任何區(qū)域未發(fā)現(xiàn)鳥類的痕跡。指定區(qū)域只存放殺蟲劑和相關(guān)設(shè)備。 Poor: No records are maintained. 差:未保存記錄。有足夠的排水量。區(qū)域的設(shè)計(jì)和使用的材料不利于清洗消毒。(b) LIGHTING:照明Good: Lighting throughout area is of sufficient intensity for employees to easily perform work, and to aid inspection of area by sanitation and pest control crews. All fixtures are shielded to prevent breaking glass from entering the product, or are equipped with approved safety tubes/bulbs.好:有足夠照明確保員工容易完成其工作,并確保負(fù)責(zé)衛(wèi)生和蟲鼠控制員工做好檢查工作。(c) SANITARY MAINTENANCE CLEANING/SANIZING PROGRAM: 保持衛(wèi)生清洗消毒綱要 Good: A written and effective cleaning/ sanitizing program that coincides with or exceeds Division’s sanitation manual is posted and includes specific steps for cleaning and/or sanitizing all equipment. All procedures are routinely followed. Cleaning/sanitizing is effectively supervised by a person to whom that duty is assigned.好:有與區(qū)域公司要求一致的或超出中國(guó)區(qū)要求的、書面的、有效的清洗消毒綱要,其中包括所有相關(guān)設(shè)備的清洗消毒方案。清洗消毒步驟沒有得到遵循。Poor: Heavy accumulation of dirt, grease, mold, or other foreign material on any surface.差:許多表面都有積灰、或油脂、或長(zhǎng)霉、或有其他異物。地面、天花板和設(shè)備都整修良好。地面、墻面、天花板、或設(shè)備需要大修。 FILLING OPERATION 注入操作(a) DESIGN:設(shè)計(jì)Good: Filling area e
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1