【正文】
Yuncheng economic belt with most dense population, most developed economy and most centralized cities. After being pleted, the railway express thoroughfare will constructa high standard passenger transportation work for internal and external transportation of Shanxi Province and it will link Taizhongyin with Shitai railway passenger transportation special line and Zhengxi railway passenger transportation special line and further link up the nationwide express passenger railway work to realize “2hour economic circle” from Taiyuan to Datong and Yuncheng, and “3hour metropolitan economic circle” from Taiyuan to Xi’an, Zhengzhou and Beijing, all of which will be of great significance for boosting the development and perfection of Taiyuan metropolis Circle, Datong metropolis Circle and Regional Integration Center LinfenHuomaYuncheng。實(shí)現(xiàn)太原至大同、至運(yùn)城“ 2小時(shí)經(jīng)濟(jì)圈”、太原至西安、至鄭州、至北京“ 3小時(shí)大都市經(jīng)濟(jì)圈”。 四、 項(xiàng)目進(jìn)展情況 : 目前鐵道部與我省及陜西省共同向國(guó)家發(fā)改委報(bào)送了預(yù)可研文件,計(jì)劃 2020 年 6月底開(kāi)工建設(shè)。 speeding up the urbanization process of the cities along the railway and rapid, convenient passenger and cargo transportation with other provinces. 3. Project Overview The total length of the railway is 853 kilometer, the investment is billion RMB, the length within the boundary of Shanxi Province is 710 kilometer and the investment of this length is billion RMB. According to the investment ratio of 6:4 for ministry and provincial government, Shanxi Province will provide RMB billion (account for 50% of the total investment), the rest capital needs to be supported by proposed capital. 4. Project Progress The preliminary feasibility study report of the project has already been submitted to the Development and Reform Committee of the State by the Ministry of Railway and Shanxi Province together and it is planned to start the construction of the project at the end of June 2020, the construction period is 4 year. 5. Type of cooperation Joint venture construction 6. Contact Shanxi Energy Transportation Investment Company Ltd. (temporary name) 13 中南部鐵路出海通道 項(xiàng)目 一、 項(xiàng)目名稱: 中南部鐵路出海通道 項(xiàng)目 二、 項(xiàng)目建設(shè)的意義:該項(xiàng)目是我省從國(guó)家能源安全戰(zhàn)略出發(fā),結(jié)合山西中南部地區(qū)煤炭外運(yùn)需求和山西經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,對(duì)帶動(dòng)呂梁、太行、沂蒙三個(gè)貧困地區(qū)的經(jīng)濟(jì)社會(huì)全面發(fā)展以及鐵路網(wǎng)布局等具有重要戰(zhàn)略意義。 四、 項(xiàng)目進(jìn)展情況: 目前鐵道部與我省及河南、山東省共同向國(guó)家發(fā)改委報(bào)送了預(yù)可研文件,爭(zhēng)取今年 6 月底開(kāi)工建設(shè)。 投資 億元。 四、 項(xiàng)目進(jìn)展情況: 鐵道部與太原市政府簽定了合作協(xié)議,項(xiàng)目預(yù)可研已批復(fù),爭(zhēng)取今年 9 月份開(kāi)工建設(shè)。 四、 項(xiàng)目進(jìn)展情況: 目前鐵道部與我省共同向國(guó)家發(fā)改委報(bào)送了預(yù)可研文件, 2020 年開(kāi)工建設(shè)。 四、 項(xiàng)目進(jìn)展情況:鐵道部已批復(fù)了預(yù)可研,爭(zhēng)取今年 6 月開(kāi)工建設(shè)。 四、 項(xiàng)目進(jìn)展情況:近期批復(fù)可研,爭(zhēng)取今年 5 月開(kāi)工建設(shè)。 三、 項(xiàng)目概況:項(xiàng)目起點(diǎn)設(shè)于大同縣官家堡接京大高速公路及東縱高速公路天鎮(zhèn)至大同段,經(jīng)陳莊、峰峪、西浮頭、東圪坨鋪、水磨町,終點(diǎn)設(shè)于在建靈丘至山陰高速公路與渾源互通。 五、 合作方式:合資。在全國(guó)七大區(qū)域物流劃分中,處在鄭州物流區(qū)域、西安物流區(qū)域、環(huán)渤海物流區(qū)域交界處。 太原公路主樞紐武宿貨運(yùn)中心工程位于小店區(qū),黃陵村以東,太榆一級(jí)公路以西,太原南過(guò)境高速公路以北。該項(xiàng)目總投資 億元。 三、 項(xiàng)目概況:該項(xiàng)目全長(zhǎng) 35 公里,投資 10 億元, 四、 項(xiàng)目進(jìn)展情況:近期評(píng)審預(yù)可研,今年底開(kāi)工建設(shè)。 五、 合作方式:合資 六、 聯(lián)系人:山西能源交通投資有 限公司 (暫定名 ) 20 Railway Project from Taiyuan to Xin County 1. Project Title The Railway Project from Taiyuan to Xin County 2. The significance of the project construction: The construction of this railway will greatly promote the economic develop ment of the province. After the pletion of the construction, it will play an important role in the improvement of the transportation pressure and further promotion of the fast and smooth development of the economy in the province. 3. Project Overview The starting place of the project is Zhengchengdi Station on Taigulan Railway and the terminal place is Xin County. The total length of the project is 175 kilometer the investment is 9 billion RMB. 4. Project Progress The preliminary feasibility study report of the project has already been approved by the Ministry of Railway and it is planned to start the construction on June this year and the construction period is 3 years. 5. Type of cooperation Joint venture 6. Contact Shanxi Energy Transportation Investment Company Ltd. (temporary name) 21 太中銀鐵路呂臨支線 項(xiàng)目 一、 項(xiàng)目名稱: 太中銀鐵路呂臨支線 項(xiàng)目 二、 項(xiàng)目建設(shè)的意義:項(xiàng)目的建設(shè)對(duì)滿足區(qū)域經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展需要,對(duì)緩解我省運(yùn)力緊張局勢(shì),拉動(dòng)山西經(jīng)濟(jì)又好又快發(fā)展,具有一定意義。 五、 合作方式: 合資 六、 聯(lián)系人 : 山西能源交通投資有限公司 (暫定名 ) 18 Railway Project from Yuncheng to Sanmenxia 1. Project Title The Railway Project from Yuncheng to Sanmenxia 2. The significance of the project construction: The construction of this railway will greatly promote the economic development of the province. After the pletion of the construction, it will play an important role in the improvement of the transportation pressure and further promotion of the fast and smooth development of the economy in the province. 3. Project Overview The total length of the project is 58 kilometer and it will be constructed according to double lines of the second grade of single line electrification standard of the state with an investment of billion RMB, the length within the boundary of Shanxi Province is 45 kilometers and the investment of this length is billion RMB. 4. Project Progress The preliminary feasibility study report of the project has already been submitted to the Development and Reform Committee of the State by the Ministry of Railway and Shanxi Province together and it is planned to start the construction of the project in 2020, the construction period is 4 year. 5. Type of cooperation Joint venture 6. Contact Shanxi Energy Transportation Investment Company Ltd. (temporary name) 19 太原至興縣鐵路 項(xiàng)目 一、 項(xiàng)目名稱:太原至興縣鐵路 項(xiàng)目 二、 項(xiàng)目建設(shè)的意義: 項(xiàng)目的建設(shè)滿足區(qū)域經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展需要,對(duì)提高山西中部地區(qū)煤炭外運(yùn)能力,拉動(dòng)山西經(jīng)濟(jì)又好又快發(fā)展,具有一定意義。 三、 項(xiàng)目概況: 該項(xiàng)目全長(zhǎng) 58公里,按國(guó)鐵二級(jí)單線電氣化標(biāo)準(zhǔn)雙線建設(shè),投資 121 億元,其中山西境內(nèi) 45公里,投資 94億元。其中 ,太原市負(fù)責(zé)征地、拆遷工作的費(fèi)用,并承擔(dān)太原至義井地下層段工程投資的 50%。 五、 合作方式:合資 六、 聯(lián)系人: 山西能源交通投資有限公司 (暫定名 ) 14 2. Access to the sea for the Railway in the Middle and Southern Regions of Shanxi 1. Project Title Access to the sea for the Railway in the Middle and Sout