freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

30篇英語美文背誦文本-wenkub

2023-04-21 07:34:22 本頁面
 

【正文】 ely to be deranging. It is, in its implications, to remove all motives for petence, interest in attainment, and regard for posterity.We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die。正如要想擁有自由就要時刻保持警惕一樣,要想取得偉大的,持久的成功,就必須堅持不懈地努力。斯通如果閑暇時無所事事,就不會出版數(shù)學詞典,也不會發(fā)現(xiàn)開啟數(shù)學之門的鑰匙。勤奮使開啟成功寶庫的鑰匙保持光亮。 but faithful, unremitting, daily effort toward a welldirected purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success. 譯文: 如果我休息,我就會生銹在一把舊鑰匙上發(fā)現(xiàn)了一則意義深遠的銘文——如果我休息,我就會生銹。他們的精神被載入書冊,傳于四海。時間惟一的作用是淘汰不好的作品,因為只有真正的佳作才能經(jīng)世長存。書籍具有不朽的本質(zhì),是為人類努力創(chuàng)造的最為持久的成果。書是更為真誠而高尚的情誼紐帶。在我們年輕時,好書陶冶我們的性情,增長我們的知識;到我們年老時,它又給我們以慰藉和勉勵。好書就像是你最好的朋友。 we see the as if they were really alive。 amusing and instructing us in youth, and forting and consoling us in age.Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, ‘Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out。 他們的眼睛和耳朵模糊地感受著周圍的景物與聲音,心不在焉,也無所感激。日子多得好像沒有盡頭。我們常常注意到,那些生活在或曾經(jīng)生活在死亡陰影下的人無論做什么都會感到幸福。我們每天都應該以優(yōu)雅的姿態(tài),充沛的精力,抱著感恩之心來生活。但我們總是想要知道,注定要離世人的會選擇如何度過自己最后的時光。 、一旦天線下降,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二十,實已垂垂老矣;然則只要樹起天線,捕捉樂觀信號,你就有望在八十高齡告別塵寰時仍覺年輕。 歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹廢必致靈魂。 but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80. 譯文:青春 青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙熱的戀情;青春是生命的深泉在涌流。 it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees。第二十九篇:Gettysburg Address 葛底斯堡演說 第二十五篇:Mirror, MirrorWhat do I see鏡子,鏡子,告訴我 第二十一篇:The Love of Beauty 愛美 第十七篇:Human Life a Poem 人生如詩 第十三篇:Be Happy 快樂 第九篇:On Meeting the Celebrated 論見名人 第五篇:Ambition 抱負 第一篇:Youth 青春 第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如給我三天光明(節(jié)選) 第六篇:What I have Lived for 我為何而生 第十篇:The 50Percent Theory of Life 生活理論半對半 第十四篇:The Goodness of life 生命的美好 第十八篇:Solitude 獨處 第二十二篇:The Happy Door 快樂之門 第二十六篇:On Motes and Beams 微塵與棟梁 第三十篇:First Inaugural Address(Excerpts) 就職演講(節(jié)選) it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions。 青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進取壓倒茍安。憂煩,惶恐,喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。 當然,我說的是那些有選擇權(quán)利的自由人,而不是那些活動范圍受到嚴格限定的死囚。但當時間以無休止的日,月和年在我們面前流逝時,我們卻常常沒有了這種子感覺。然而,我們中的大多數(shù)人都把生命看成是理所當然的。因此我們一味忙于瑣事,幾乎意識不到我們對待生活的冷漠態(tài)度。這正好我們只有在失去后才懂得珍惜一樣,我們只有在生病后才意識到健康的可貴。第三篇:Companionship of Books 以書為伴(節(jié)選) Companionship of BooksA man may usually be known by the books he reads as well as by the pany he keeps。 for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, bee our constant panions and forters. Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad products。 we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them。它始終不渝,過去如此,現(xiàn)在如此,將來也永遠不變。人們常常因為喜歡同一本書而結(jié)為知已,就像有時兩個人因為敬慕同一個人而成為朋友一樣。人們可以通過共同喜愛的作家溝通思想,交流感情,彼此息息相通,并與自己喜歡的作家思想相通,情感相融。寺廟會倒坍,神像會朽爛,而書卻經(jīng)久長存。書籍介紹我們與最優(yōu)秀的人為伍,使我們置身于歷代偉人巨匠之間,如聞其聲,如觀其行,如見其人,同他們情感交融,悲喜與共,感同身受。書是人生至今仍在聆聽的智慧之聲,永遠充滿著活力。對于那些懶散而煩惱的人來說,這將是至理名言。如果休如果蘇格蘭青年弗格森在山坡上放羊時,讓他那思維活躍的大腦處于休息狀態(tài),而不是借助一串珠子計算星星的位置,他就不會成為著名的天文學家。 nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about. 譯文: 抱負 一個缺乏抱負的世界將會怎樣,這不難想象。競爭永遠不會介入;沖突將被消除。人的壽命將會更長,因為由激烈拼爭引起的心臟病和中風所導致的死亡將越來越少。這是不是說實際上并不豐在成功?成就本身就是一場空?與諸多運動和事件的力量相比,男男女女的努力顯得微不足?顯然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱負都值得追求。這種觀點的本意是一筆勾銷所有提高能力的動機,求取業(yè)績的興趣和對子孫后代的關(guān)注。我們決定生活中哪些至關(guān)重要,哪些微不足道。而當我們決定和選擇時,我們的生活便得以形成。這些激情像狂風,把我恣情吹向四方,掠過苦痛的大海,迫使我瀕臨絕望的邊緣。這就是我所尋找的,雖然對人的一生而言似乎有些遙不可及,但至少是我用盡一生所領(lǐng)悟到的。我已經(jīng)悟出了其中的一點點道理,盡管并不是很多。饑餓的孩子,受壓迫的難民,貧窮和痛苦的世界,都是對人類所憧憬的美好生活的無情嘲弄。而且如果有機會,我很愿意能再活它一次。To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy。當愛向你訴說時,請相信她,盡管她的聲音可能打破你的夢想,就如同北風吹落花園里所有的花瓣。 但是,如果你在恐懼之中只想尋求愛的平和與快樂,那你就最好掩蓋真實的自我,避開愛的考驗,進入不分季節(jié)的世界,在那里你將歡笑,但并非開懷大笑,你將哭泣,但并非盡情地哭。但是如果你愛而又不得不有所求,那就請期望: 將自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己優(yōu)美的曲調(diào)。 never speculate。 concentrate。匹茲保有很多商業(yè)巨頭,在他們創(chuàng)業(yè)之初,都肩負過“重任”:他們以掃帚相伴,以打掃辦公室的方式度過了他們商業(yè)生涯中最初的時光。我自己就曾經(jīng)掃過地。要對自己說:我要邁向頂尖!要做就做你夢想中的國王! 成功的首要條件和最大秘訣就是:把你的精力,思想和資本全都集中在你正從事的事業(yè)上?!安灰阉械碾u蛋放在一個籃子里”的說法大錯特錯。人們總是試圖提很多籃子,所以才打破這個國家的大部分雞蛋?!? it is the little man that is a bundle of contradictory elements. He is inexhaustible. You never e to the end of the surprises he has in store for you. For my part I would much sooner spend a month on a desert island with a veterinary surgeon than with a prime minister. 譯文: 論見名人許多人熱衷于見名人,我始終不得其解。他們扮演的是大家期待的角色,演得多了,最后都能演得惟妙惟肖。正如康德勸告的那樣,我從來沒有把認識某人作為目的,而是將其當作對一個作家有用的創(chuàng)作素材。因為他們從來沒有引
點擊復制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1