【正文】
ivery service ? 錢款當(dāng)面點(diǎn)清 離柜概不負(fù)責(zé) ? Complete transaction before leaving the counter ? The optimization of economic structure has bee one of the most important tasks in this newlyestablished special economic zone. ?!?cushioned seat”是指有墊子的座位,當(dāng)然就是“軟”席;“ ordinary seat”則是普通的、沒有墊子的座位,自然就是“硬”席了。該公示語赫然醒目地掛在汽車站候車室的門口,就不必要再強(qiáng)調(diào)“旅客”“在這里”“等汽車”。原譯還給外國旅客一種不舒服的感覺,好象車站把旅客分成了幾等。 這類公示語的翻譯 “ 統(tǒng)一 ” 原則就是要我們把公示語統(tǒng)一到英語國際慣例上,避免根據(jù)漢語句式特點(diǎn)翻譯時(shí)望文生義。這三個(gè)翻譯標(biāo)準(zhǔn)基本上能反映公示語獨(dú)特的社會(huì)功能和語言特征,能滿足公示語漢英翻譯標(biāo)準(zhǔn)問題的特殊需要。 受訪者對(duì)中國英語公示語的認(rèn)可度 051015202530非常 有 沒有幫助程度中外關(guān)注的錯(cuò)誤類型對(duì)比 010203040506070胡譯 表達(dá) 過度 拼寫中國外國公示語翻譯實(shí)例 . Misguiding . Misunderstanding . Word for word rendering . Inprehensible ? 乘梯須知 MULTIPLY BY STEPS BEARD KNOW ? 紅眼病監(jiān)測(cè)站 Disease of jealousy inspection station . Word order Chinese Incorrect order Correct order 高新技術(shù)園區(qū) High and New Technology Zone New and High Technology Zone 經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū) Economic Open Region Open Economic Regions 鋼鐵廠 Steel and Iron Factory Iron and Steel Factory 海爾整體廚房 Haier Unit Kitchen Haier Kitchen Unit . 9 Misspelled English Wor