【正文】
__2.夢想還是要有的,但不努力就不可能實現(xiàn)。因此本句可譯為Only when we have mastered the different body languages can we municate well with them。本大題要求用only+狀語從句來翻譯。(what引導(dǎo)的名詞性從句)________________________________________________________________________【答案】1. Only when we have mastered the different body languages can we municate well with them. 2. This is what our life will be like in the future. 【解析】【分析】本大題為根據(jù)括號內(nèi)的要求把漢語句子翻譯成英語。再根據(jù)其它漢語提示。故翻譯為:Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind。分析句子可知,本句為一般現(xiàn)在時,主語為I ,謂語為find, find oneself done表示“發(fā)現(xiàn)自己被…”,left behind是“被落在后面了”作賓語補(bǔ)足語。encourage sb. to do . be encouraged to do ,此題還考查短語according to(按照)和strong points(長處,特長)。3.考查possible的用法和一般現(xiàn)在時。分析句子可知,本句為一般過去時,manage to do sth“設(shè)法做某事”為固定短語。為固定句型。(encourage)5.我對學(xué)生所談的電子產(chǎn)品一無所知,我發(fā)現(xiàn)自己落伍了。高中英語翻譯的技巧及練習(xí)題及練習(xí)題(含答案)一、高中英語翻譯1.高中英語翻譯題:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我們打籃球的時間到了。(ignorant)6.盡管遭受如重的自然災(zāi)害,但只要不灰心,我們終會克服暫時的困難。再根據(jù)其它提示。in time“ 及時”為介詞短語,在句中作狀語。分析句子可知,本句為一般現(xiàn)在時,it is possible for sb to do sth “ 某人做某事是可能的”,it作為形式主語完成整個句子,不定式作為真正主語。再根據(jù)其它提示。Being ignorant of the electronic products the students are talking about為形容詞短語作原因狀語從句。6.考查although引導(dǎo)的讓步狀語從句和時態(tài)。故翻譯為:Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overe the temporary difficult as long as we don’t lose heart。翻譯時盡可能地精確,按照要求翻譯還要注意某些特殊的語法項目。Only+狀語從句置于句首,主句要部分倒裝。2.考查由what引導(dǎo)的名詞從句。(unless)_________________________3.正是這次經(jīng)歷才讓我明白,我不該太過忙碌而錯過生活的恩賜。分析句子可知,本句為一般現(xiàn)在時,主語為The accident,用過去分詞短語caused by ignoring the rules作The accident的后置定語。重點動詞及動詞短語為work hard“努力”,realize“實現(xiàn)”。故翻譯為:It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn39。故翻譯為:There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.4.高中英語翻譯題:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.晚上別喝太多的咖啡,會睡不著覺的。(when)【答案】1. Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep. 2. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3. Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories. 4. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 【解析】【分析】本題考查翻譯,用括號所給的詞將中文翻譯成英文。故答案為Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep.2.考查名詞性從句。故答案為Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories.4.考查定語從句。(It)99.那天傍晚我一走出校門就遇到了一個多年不見的小學(xué)同班同學(xué)。首先強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu) “it is(was)…that/who” ;那個輕生的男子,需要處理為定語從句,翻譯為 “the man who tried to kill himself/ mit suicide”。首先“無論誰想要成功”用主語從句 “Whoever wants to be successful”。(Hardly)2.這家醫(yī)院裝備了現(xiàn)代化的設(shè)施,而且人們乘地鐵可以到達(dá)。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):hand in“提交”,realize“意識到”,要使用hardly…when…句型,主句使用過去完成時,從句使用一般過去時,hardly位于句首時,主句使用部分倒裝結(jié)構(gòu)。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):such a rapidly changing society“這樣一個快速變化的社會”,be afraid of/that“擔(dān)心,害怕”,be able to do“能夠做某事”,get the latest information“得到最新資訊”,fall behind“落后”,此處描述的是客觀事實,應(yīng)使用一般現(xiàn)在時。故譯為:Holding /With the belief that his efforts will pay off/ can’t be in vain/ won’t be wasted/ will be rewarded/no effort will turn out to be a waste, he achieved success