【正文】
供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監(jiān)督。協(xié)商不成,由_________仲裁機構裁決。 獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加。 四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。 二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。 三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求: 。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_________日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。 七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。 十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。 二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。 四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版word20xx中“不計空格的字符數(shù)”)。 七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。 甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________ 代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________ 簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________ _________年____月____日 _________年____月____日 表達翻譯服務合同閱讀 甲方: Party A: 地址: Address: 乙方: 北京司文齋翻譯服務有限公司 Party B: Beijing Sunwise Translation Services Co., Ltd. 地址: 北京市朝陽區(qū)慧谷陽光H座4102室 100102 Address: Suite 4102 Bldg. H, Sunny Board Build, Chaoyang District, Beijing 100102 甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下: Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Servi