【正文】
新概念英語第2冊Lesson76~78課文詳注 新概念英語第2冊Lesson76課文詳注 1.…we’re going over to the macaroni fields of Calabria.……我們現(xiàn)在到克拉布利亞的通心粉田里。 (1)go over表示“往……走過去”,暗示中間原有一段距離: I went over to the blind man to help him across the road. 我走到那個(gè)盲人身邊,幫他過馬路。 (2)field指“(一塊)田”、”塊”,為可數(shù)名詞,常用復(fù)數(shù): Many people are busy harvesting in the rice fields. 稻田里許多人正忙著收割?! ?3)macaroni指“通心粉”,是加工過的面粉。它不可能像wheat, rice一樣長在田里,不該與fields連用,但由于是愚弄人的玩笑,所以這篇文章通篇都是以通心粉長在地里為前提進(jìn)行的描述。由于macaroni是意大利語,很可能有人會以為是某種沒聽說過的新的糧食品種?! ?them,由于他們共同努力的結(jié)果?! etween作介詞時(shí)含義之一是“作為……共同努力的結(jié)果”、“協(xié)力”?! etween them they killed the snake. 他們一起殺死了那條蛇?! etween us we pulled down the tree. 我們協(xié)力把樹拉倒了?! ?September rains,9月雨季?! ain一般指“雨水”: The rain is falling heavily. 雨下得很大?! e haven’t had much rain this year. 今年雨水不多?! ‘?dāng)rain指“雨季”、“季節(jié)性的雨”,尤其是熱帶地區(qū)的雨季時(shí),要用復(fù)數(shù)形式: We’d better leave the district before the April rains. 我們在4月的雨季之前離開這個(gè)地區(qū)。 Sometimes spring rains are really annoying. 有時(shí)綿綿春雨真