【正文】
一般去看醫(yī)生,醫(yī)生都要問(wèn): на что вы жалуетесь? 您怎么了? что вас беспокоит?您哪兒不舒服? 這時(shí)候病人可以籠統(tǒng)的說(shuō): чувствую себя плохо 身體不舒服。 【經(jīng)典句型】 一(具體癥狀描述) у меня испортился сон голова кружится 我失眠,頭暈 у меня болит зуб 我牙疼 меня тошнит 我想吐 у меня все тело ноет 我渾身酸痛 у меня высокая температура 我發(fā)高燒 у меня расстройство желудка我腹瀉 я простудилась我感冒了 меня знобит我發(fā)冷 я подвернул ногу我鱉著腳了 я непрерывно чихаю我老是打噴嚏 у меня не в порядке желудок我胃不舒服 у меня нос заложен 我的鼻子不透氣ощушение переполненности желудка 感覺(jué)胃里滿滿的 (二)醫(yī)生診斷 поставьте термометр посмотрим что он покажет量一量體溫,看看發(fā)不發(fā)燒 теперь измерим давление現(xiàn)在量一下血壓 сейчас сделаем вам анализ крови馬上給您驗(yàn)血 когда начались боли?什么時(shí)候開(kāi)始疼的 разденьтесь до пояса я вас послушаю в легких у вас чисто脫掉上衣,我給您聽(tīng)聽(tīng)。肺部很好 откройте рот в горле покраснение嘴張開(kāi),喉嚨有點(diǎn)紅 покажите язык伸出舌頭 вам нужно сделать рентгер желудка您需要做X光胃透 сделайте глрбокий вдох深呼吸 (三)診斷結(jié)果 помоему это ангина依我看是咽炎 ничего серьёзн