【正文】
第一篇:經(jīng)典名著荒野的呼喚[推薦]經(jīng)典名著荒野的呼喚作者風(fēng)采杰克?倫敦(18761916)美國作家。出生于加利福尼亞州的舊金山。父親是破產(chǎn)的農(nóng)民,自幼就以出賣體力為生,讀報(bào)、卸貨等。曾一度進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)。他寫了19部長篇小說,150篇短篇小說和故事,3部劇本,以及論文、特寫等。他的成名之作是1900至1902年發(fā)表的《狼的兒子》等3部短篇小說集。兩部描寫動(dòng)物的小說《荒野的呼喚》、《白牙》被認(rèn)為是卓越的作品。1905年至1910年間創(chuàng)作了一些優(yōu)秀的現(xiàn)實(shí)主義小說,如《鐵蹄》、《馬丁?伊登》等。到后期,他逐漸脫離社會(huì)斗爭,追求個(gè)人享受。1913以后,他因經(jīng)濟(jì)上的挫折和家庭糾紛,精神受到嚴(yán)重打擊,經(jīng)常酗酒,1916年11月22曰服毒自殺。內(nèi)容簡介《荒野的呼喚》中篇小說。杰克?倫敦著。作于1903年。小說描寫了一只名叫巴克的大狗被盜賣到阿拉斯加干苦工,勞動(dòng)極為繁重,環(huán)境極為艱險(xiǎn)。狗隊(duì)每天拉雪橇在雪地上行走40英里,而每只狗所得到的食物是根本吃不飽的一磅半魚干。狗統(tǒng)統(tǒng)被累倒拖垮后就被主人賣掉,來榨取最后一滴油水。棍棒象征的是統(tǒng)治它們的權(quán)力,巴克的第一課就是“棍棒教育”。巴克忍受了各種虐待,在極為惡劣的環(huán)境下,鼓足勇氣,練成吃苦的精神,比其它狗更機(jī)敏、更勇猛,最后和史皮自基奪強(qiáng)者地位,結(jié)果史皮茲被咬倒,巴克成為生存斗爭的勝利者。在巴克的內(nèi)心,時(shí)常涌動(dòng)著一種原始的返祖現(xiàn)象,野性的力量在呼喚著他,最后他回到狼群中。這不說明它的退化,而說明它要在更加直接地進(jìn)行生存競爭的地方,證明自己是強(qiáng)者。最后巴克也確實(shí)以勇猛和聰明,贏得狼群的領(lǐng)袖地位。小說文字流暢,簡潔明快,一氣呵成,顯示語言內(nèi)在的力量,自發(fā)的美感和粗獷有力的節(jié)奏,在創(chuàng)作上又結(jié)合神話懸念,使小說更富有吸引力。銀屏再現(xiàn)這是一部由美國天皇巨星查爾屯?休斯屯主演,以美國早期阿拉斯加發(fā)現(xiàn)金礦為背景的故事片。故事發(fā)生在一條叫巴克的狼狗,它原是一家富有家庭的愛犬。由于狗命升值,被貪心的傭人拐走賣給狗販,輾轉(zhuǎn)被賣到西雅圖。男主角桑頓先生由于接受了美國郵電局的雇傭,專程運(yùn)途郵件,用雪橇翻山越嶺往尋金者密集的城鎮(zhèn),買了狼犬巴克同行,于是整個(gè)人與狗相依為命、與大自然、與惡人、印第安人相抗衡的動(dòng)人故事發(fā)生了,處處令人動(dòng)容,狗明星巴克的演技令人嘆為觀止。桑頓送到郵件后,他不愿與尋金者為伍,以砍伐木材為生,經(jīng)幾波折,最后還是經(jīng)不住誘惑去印第安人的黃金窟“黃月亮”。在一次印第安人襲擊中,桑頓被殺死。狼犬巴克最終回歸大自然,成為狼群的首領(lǐng)。第二篇:荒野呼喚讀后感With the life half throttled out of him, Buck attempted toface his he was thrown down and chokedrepeatedly, till they succeeded in filing the heavy brass collarfrom off his the rope was removed, and he wasflung into a cagelike he lay for the remainder of the weary nightnursinghis wrath and wounded could not understandwhat it all did they want with him, thesestrange men? Why were they keeping him pent up in thisnarrow crate? He did not know why, but he felt oppressedby the vague sense of impending timesduring the night he sprang to his feet when the shed doorrattled open, expecting to see the Judge or the boys at each time it was the bulging face of the saloonkeeperthat peered in at him by the sickly light of a tallow each time the joyful bark that trembled in Buck39。s throatwas twisted into a savage the saloonkeeper let him alone, and in the morningfour men entered and picked up the tormentors,Buck decided, for they were evillooking creatures, raggedand unkempt。and he stormed and raged at them throughthe only laughed and poked sticks at him, whichhe promptly assailed with his teeth