freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

宋之問(wèn)送別杜審言原文翻譯及賞析(已修改)

2025-10-16 09:35 本頁(yè)面
 

【正文】 第一篇:宋之問(wèn)送別杜審言原文翻譯及賞析《送別杜審言》是唐代詩(shī)人宋之問(wèn)創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。這首詩(shī)首句便營(yíng)造出寂寥情緒;加上“君”竟要遠(yuǎn)行萬(wàn)里,更令人嗟嘆。詩(shī)人因“臥病”不能將朋友送至渡口橋邊,故感覺(jué)到江上遠(yuǎn)遠(yuǎn)煙樹(shù)都含有他心中的不舍之情。下兩聯(lián)用典,頸聯(lián)將友人貶謫所行之路寫(xiě)成一條追思故杰的路,孫楚不遇、屈原冤屈,同時(shí)含有安慰和鼓勵(lì)他的意思。尾聯(lián)將朋友被貶謫比作寶劍流落,有代之不平意。這首詩(shī)情理俱佳,頸聯(lián)工整,尾聯(lián)質(zhì)樸,表現(xiàn)出端莊穩(wěn)重之美。送別杜審言 宋之問(wèn)臥病人事絕,嗟君萬(wàn)里行。河橋不相送,江樹(shù)遠(yuǎn)含情。別路追孫楚,維舟吊屈平??上埲?jiǎng)?,流落在豐城。注釋:杜審言:字必簡(jiǎn),杜甫的祖父。唐高宗咸亨進(jìn)士。武則天時(shí)任著作郎,膳部員外郎。中宗復(fù)辟,因與張易之有交往,流放峰州。人事:人世上各種事情。嗟:嘆息。河橋:河上的橋梁,指送別處。李陵《與蘇武詩(shī)》:“攜手上河梁,游子暮何處?!睂O楚:西晉文學(xué)家,曾任馮翊(今陜西大荔)太守,詩(shī)賦名重一時(shí)。杜審言被貶吉州,從長(zhǎng)安出發(fā),要經(jīng)過(guò)馮翊一帶。維舟:即“系舟”,停船。屈平:即大詩(shī)人屈原,名平,遭讒被逐,自沉于汨羅江。杜審言赴吉州路上,要經(jīng)過(guò)屈原流浪過(guò)的湘江一帶。龍泉?jiǎng)Γ荷窕拿麆?。傳說(shuō)晉人張華見(jiàn)牛、斗星間有紫氣,后于豐城獄基土中掘出龍泉、太阿兩把寶劍。豐城:在今江西豐城,接近吉州。這里以豐城代指友人貶所吉州。譯文:病臥在床停止了一切事情,慨嘆你遠(yuǎn)行萬(wàn)里。不到河橋上送你了,江邊樹(shù)木含著遠(yuǎn)離之情。這番離別,你將經(jīng)過(guò)馮翊、湘江一帶,也正好緬懷孫楚、屈原等高賢們。你終將會(huì)像那龍泉?jiǎng)σ粯?,在豐城將脫穎而出。創(chuàng)作背景:杜審言和宋之問(wèn)兩人都是初唐詩(shī)人,又均致力于律詩(shī)的創(chuàng)作。他們?cè)谖膶W(xué)上志同道合,在政治上也有許多一致的地方。公元698年,杜審言因事貶吉州(今江西吉安)司戶參軍,離開(kāi)長(zhǎng)安時(shí)向宋之問(wèn)道別,宋之問(wèn)感慨萬(wàn)端,便寫(xiě)了此詩(shī)。賞析:杜審言和宋之問(wèn)均是初唐詩(shī)人,又都致力于律詩(shī)的創(chuàng)作。他們?cè)谖膶W(xué)上志同道合,在政治上也有許多一致的地方。公元698年,杜審言坐事貶吉州(今江西吉安)司戶參軍,宋之問(wèn)寫(xiě)此詩(shī)以贈(zèng)。這首詩(shī)情真意切,樸實(shí)自然,較之宋之問(wèn)的某些應(yīng)制詩(shī),算是別具一格的了。詩(shī)的前四句通俗曉暢,選詞用字,不事雕飾,抒發(fā)感慨,委婉深沉。首聯(lián)直起直落,抒寫(xiě)自如。當(dāng)時(shí),作者臥病在家,社會(huì)交往甚少,自不免孤零寂寞之感;偏偏這時(shí)又傳來(lái)了友人因貶謫而遠(yuǎn)行的消息,那更是惆悵倍增。“臥病人事絕,嗟君萬(wàn)里行”,正如實(shí)地反映了詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)的處境和心情。“嗟”字用得好,自然而又蘊(yùn)藉:一是惜別,因同知己離別而悵惘;二是傷懷,為故人被貶而感傷;三是慨嘆,由友人被貶而感慨宦海沉浮,寵辱無(wú)常。這一“嗟”字,直貫篇末,渲染了一種悲涼沉重的氣氛。有的本子誤作“聞”字,則膚淺刻露,索然無(wú)味了。別離固已難堪,如能舉杯餞行,面訴衷曲,亦可稍慰離懷;但作者又因病不能相送,寂寞感傷之外,又增添一種遺憾之情?!昂訕虿幌嗨汀币徽Z(yǔ)平平道來(lái),作者的思想感情卻曲折起伏,波瀾疊出。第四句別開(kāi)生面,寫(xiě)出了想象中的送別情景:友人去遠(yuǎn)了,送行者亦已紛紛離開(kāi),河橋景色,一如平常,唯有那江邊垂柳,臨風(fēng)依依,惜別之情,似無(wú)窮盡,歷時(shí)既久而難以逝去。這一筆表明作者身雖未去河橋,而其心已飛往江濱,形象而含蓄地寫(xiě)出了自己與友人的深厚情誼,使“送別”二字有了著落,與第三句對(duì)照起來(lái)看,又是一層波瀾。律詩(shī)要求中間兩聯(lián)對(duì)仗,這首詩(shī)的第二聯(lián)對(duì)偶雖不甚工致,但流走勻稱,宛轉(zhuǎn)如意,說(shuō)明作者于此重在達(dá)意抒情,而不拘泥于形式上的刻意求工,這也體現(xiàn)了初期律詩(shī)創(chuàng)作中比較舒展自由的特色。后四句接連用典。此詩(shī)用典,熨貼工穩(wěn),不傷晦澀,仍保持了全詩(shī)自然樸素的風(fēng)格。第三聯(lián)用的是孫楚和屈平的典故。孫楚,西晉文學(xué)家,名重一時(shí),但“多所凌傲,缺鄉(xiāng)曲之譽(yù)”,年四十始參鎮(zhèn)東軍事。屈平才華卓絕,遭讒被逐,流落沅湘,自沉汨羅而死。賈誼貶長(zhǎng)沙王太傅時(shí),途經(jīng)湘水,感懷身世,曾作《吊屈原賦》。杜審言也是個(gè)“恃才謇傲”的人,而眼下面臨的卻是一種逆境,此番由洛陽(yáng)流貶吉州,正好取道兩湖,浪跡瀟湘,沿途恰是前賢足跡所到之處,撫今思昔,能不感慨系之!“別路追孫楚,維舟吊屈平”,既暗點(diǎn)友人的貶謫,交代其行蹤,更是以孫楚、屈原的身世遭遇,喻友人才學(xué)之高超,仕途之坎坷,以及世道之不平,寄托了作者對(duì)友人的同情和惋惜。結(jié)尾仍用典?!稌x書(shū)張華傳》:“斗牛之間,常有紫氣。豫章雷煥曰:‘寶劍之氣,上徹于天?!A問(wèn)在何郡?煥曰:‘在豫章豐城?!囱a(bǔ)煥豐城令。煥到縣掘獄基,入地四丈余,得一石函,光氣非常。中有雙劍,并刻題,一曰龍泉,一曰太阿。是夕斗牛間氣不復(fù)見(jiàn)焉。”豐城(今江西豐城縣)與杜審言的貶謫地吉州同屬江西。作者在此用龍泉?jiǎng)Ρ宦駴](méi)的故事,分明是喻友人的懷才不遇,進(jìn)一步豐富了上聯(lián)的寓意;但同時(shí)也發(fā)展了上聯(lián)的思想:龍泉?jiǎng)K于被有識(shí)之士發(fā)現(xiàn),重見(jiàn)光明,那末友人也終將脫穎而出,再得起用,于憤懣不平中寄托了對(duì)友人的深情撫慰與熱切期望。宋之問(wèn)在律詩(shī)的定型上有過(guò)重要貢獻(xiàn),但其創(chuàng)作并未完全擺脫六朝綺靡詩(shī)風(fēng)的影響。這首詩(shī)音韻和諧,對(duì)仗勻稱,而又樸素自然,不尚雕琢,可以說(shuō)是宋之問(wèn)律詩(shī)中的佳作之一,代表了作者在這一詩(shī)體上所取得的成就。第二篇:送杜審言原文翻譯及賞析送杜審言原文翻譯及賞析送杜審言原文翻譯及賞析1原文:臥病人事絕,嗟君萬(wàn)里行。河橋不相送,江樹(shù)遠(yuǎn)含情。別路追孫楚,維舟吊屈平??上埲?jiǎng)?,流落在豐城。譯文身有病少交往門(mén)庭冷清,悲嘆你遭貶謫萬(wàn)里遠(yuǎn)行。我不能到河橋餞別相送,江邊樹(shù)相依偎遠(yuǎn)含別情。丟官職只因你才過(guò)孫楚,汨羅江把船系憑吊屈平。可惜你猶如那龍泉寶劍,無(wú)人識(shí)遺棄在江西豐城。注釋嗟(jiē):悲嘆。君:指杜審言。懷著感情;懷著深情。孫楚:字子荊,西晉文學(xué)家,少負(fù)才氣,盛氣傲人,仕途坎坷,年四十余始參鎮(zhèn)東軍事,后團(tuán)傲侮石苞,免官。維舟:停船。屈平:屈原,戰(zhàn)國(guó)楚人,著名文學(xué)家。“可惜”兩句:《晉書(shū)張華傳》:“斗牛之間,常有紫氣。豫章雷煥曰:‘寶劍之氣,上徹于天?!A問(wèn)在何郡?煥曰:‘在豫章豐城?!囱a(bǔ)煥豐城令。煥到縣掘獄基,入地四丈余,得一石函,光氣非常。中有雙劍,并刻題,一曰龍泉,一曰太阿。是夕斗牛間氣不復(fù)見(jiàn)焉?!必S城(今江西豐城縣)與杜審言的貶謫地吉州同屬江西。賞析:此詩(shī)情真意切,樸實(shí)自然,采用直說(shuō)和用典雙管齊下的手法,以“嗟”字貫全篇,寫(xiě)得情意深摯,是宋之問(wèn)詩(shī)作中較有意義的作品。詩(shī)的前四句通俗曉暢,選詞用字,不事雕飾,抒發(fā)感慨,委婉深沉。首聯(lián)直起直落,抒寫(xiě)自如。“臥病人事絕,嗟君萬(wàn)里行”,敘事寫(xiě)情,平坦直露,正如實(shí)地反映了詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)的處境和心情。當(dāng)時(shí),詩(shī)人臥病在家,人事隔絕,社會(huì)交往甚少,自不免孤零寂寞之感;偏偏這時(shí)又傳來(lái)了友人因貶謫而遠(yuǎn)行的消息,使詩(shī)人有寂寞之感,更是惆悵倍增,感慨無(wú)限,為全詩(shī)定下了凄傷哀怨的基調(diào)。“嗟”字用得好,自然而又蘊(yùn)藉:一是惜別,因同知己離別而悵惘;二是傷懷,為故人被貶而感傷;三是慨嘆,由友人被貶而感慨宦海沉浮,寵辱無(wú)常。這一“嗟”字,直貫篇末,渲染了一種悲涼沉重的氣氛?!昂訕虿幌嗨?,江樹(shù)遠(yuǎn)含情”,緊扣“嗟”字寫(xiě)惜別深情,突顯出詩(shī)人的思想感情曲折起伏、波瀾疊出,又寫(xiě)出了想象中的送別情景:朋友遠(yuǎn)行,詩(shī)人因病不能相送,傷別之情倍添一層。這時(shí)詩(shī)人忽發(fā)奇想,以江邊依依楊柳比心中纏綿之情,虛景實(shí)情,渾然無(wú)跡,樸實(shí)自然,蘊(yùn)藉深厚。第四句流露出詩(shī)人身雖未去河橋,而其心已飛往江濱,形象而含蓄地寫(xiě)出了詩(shī)人自己與友人的深厚情誼,使“送別”二字有了著落,與第三句對(duì)照起來(lái)看,又是一層波瀾。“別路追孫楚,維舟吊屈平”,詩(shī)人圍繞“嗟“字,既暗點(diǎn)友人杜審言的貶謫,交代其行蹤,更是以孫楚、屈原的身世遭遇,喻友人杜審言才學(xué)之高超、仕途之坎坷,以及世道之不平,寄托了詩(shī)人對(duì)宦海沉浮之感和對(duì)友人杜審言的惋惜之情。孫楚,西晉文學(xué)家,名重一時(shí),但“多所凌傲,缺鄉(xiāng)曲之譽(yù)”,年四十始參鎮(zhèn)東軍事。屈平才華卓絕,遭讒被逐,流落沅湘,自沉汨羅而死。賈誼貶長(zhǎng)沙王太傅時(shí),途經(jīng)湘水,感懷身世,曾作《吊屈原賦》。友人杜審言也是個(gè)“恃才謇傲”的人,此番由洛陽(yáng)流貶吉州,正好取道兩湖,浪跡瀟湘,沿途恰是前賢足跡所到之處。詩(shī)人借撫今思昔,感慨友人杜審言仕途坎坷,惋惜之情躍然紙上。最后兩句“可惜龍泉?jiǎng)?,流落在豐城”,仍用典故,以“可惜”歸結(jié)“嗟”字。詩(shī)人用龍泉?jiǎng)β褙S城的故事,暗點(diǎn)出友人的貶所,寄寓了懷才不遇的慨嘆,同時(shí)也是對(duì)友人的安慰,暗示他會(huì)被再度起用,重施抱負(fù)。這兩句典與事融,密不可分,富有形象性和藝術(shù)感染力,收到了一石三鳥(niǎo)之效。律詩(shī)要求中間兩聯(lián)對(duì)仗,此詩(shī)的第二聯(lián)對(duì)偶雖不甚工致,但流走勻稱,宛轉(zhuǎn)如意,說(shuō)明作者于此重在達(dá)意抒情,而不拘泥于形式上的刻意求工,這也體現(xiàn)了初期律詩(shī)創(chuàng)作中比較舒展自由的特色。綜觀全詩(shī),筆墨飽滿,情意厚重。詩(shī)人后四句接連用典,熨貼工穩(wěn),不傷晦澀,仍保持了全詩(shī)自然樸素的風(fēng)格。詩(shī)人用龍泉?jiǎng)Ρ宦駴](méi)的故事,分明是喻友人的懷才不遇,進(jìn)一步豐富了上聯(lián)的寓意;但同時(shí)也發(fā)展了上聯(lián)的思想:龍泉?jiǎng)K于被有識(shí)之士發(fā)現(xiàn),重見(jiàn)光明,那末友人也終將脫穎而出,再得起用,于憤懣不平中寄托了對(duì)友人的深情撫慰與熱切期望。宋之問(wèn)在律詩(shī)的定型上有過(guò)重要貢獻(xiàn),但其創(chuàng)作并未完全擺脫六朝綺靡詩(shī)風(fēng)的影響。這首詩(shī)音韻和諧,對(duì)仗勻稱,而又樸素自然,不尚雕琢,可以說(shuō)是宋之問(wèn)律詩(shī)中的佳作之一,代表了作者在這一詩(shī)體上所取得的成就。創(chuàng)作背景則天皇后圣歷元年(698年),杜審言坐事貶吉州(今江西吉安)司戶參軍,宋之問(wèn)寫(xiě)此詩(shī)以贈(zèng)。送杜審言原文翻譯及賞析2原文:送杜審言[唐代]宋之問(wèn)臥病人事絕,嗟君萬(wàn)里行。河橋不相送,江樹(shù)遠(yuǎn)含情。別路追孫楚,維舟吊屈平??上埲?jiǎng)?,流落在豐城。譯文臥病在家,人事隔絕,悲嘆此時(shí)你又遭貶謫去到萬(wàn)里之外。無(wú)法到河橋送你為你餞別,唯有那江邊垂柳依依含情。丟官職只因你才過(guò)孫楚,汨羅江把船系憑吊屈平??上悛q如那龍泉寶劍,無(wú)人識(shí)遺棄在江西豐城。注釋嗟(jiē):悲嘆。君:指杜審言。懷著感情;懷著深情。孫楚:字子荊,西晉文學(xué)家,少負(fù)才氣,盛氣傲人,仕途坎坷,年四十余始參鎮(zhèn)東軍事,后團(tuán)傲侮石苞,免官。維舟:停船。屈平:屈原,戰(zhàn)國(guó)楚人,著名文學(xué)家。豐城:(今江西豐城縣)與杜審言的貶謫地吉州同屬江西。賞析:此詩(shī)首聯(lián)敘事寫(xiě)情,平坦直露,寫(xiě)詩(shī)人臥病在家,人事隔絕,已使人有寂寞之感,忽聞得朋友遠(yuǎn)滴江西,惆悵萬(wàn)分。第二聯(lián)緊扣“嗟”字寫(xiě)惜別深情。朋友遠(yuǎn)行,詩(shī)人因病不能相送,傷別之情倍添一層。第三聯(lián)圍繞“嗟”字,借孫楚、屈原的典故,交待友人行蹤,喻寫(xiě)友人品性遭遇,抒發(fā)詩(shī)人對(duì)宦海沉浮之感和對(duì)友人的惋惜之情。最后兩句仍用典故,以“可惜”歸結(jié)“嗟”字。全詩(shī)筆墨飽滿,情意厚重。詩(shī)人以龍泉?jiǎng)β褙S城的故事,暗點(diǎn)出友人的貶所,寄寓了懷才不遇的慨嘆,同時(shí)也是對(duì)友人的安慰,暗示他會(huì)被再度起用,重施抱負(fù)。詩(shī)的前四句通俗曉暢,選詞用字,不事雕飾,抒發(fā)感慨,委婉深沉。首聯(lián)直起直落,抒寫(xiě)自如?!芭P病人事絕,嗟君萬(wàn)里行”,敘事寫(xiě)情,平坦直露,正如實(shí)地反映了詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)的處境和心情。當(dāng)時(shí),詩(shī)人臥病在家,人事隔絕,社會(huì)交往甚少,自不免孤零寂寞之感;偏偏這時(shí)又傳來(lái)了友人因貶謫而遠(yuǎn)行的消息,使詩(shī)人有寂寞之感,更是惆悵倍增,感慨無(wú)限。“嗟”字用得好,自然而又蘊(yùn)藉:一是惜別,因同知己離別而悵惘;二是傷懷,為故人被貶而感傷;三是慨嘆,由友人被貶而感慨宦海沉浮,寵辱無(wú)常。這一“嗟”字,直貫篇末,渲染了一種悲涼沉重的氣氛?!昂訕虿幌嗨?,江樹(shù)遠(yuǎn)含情”,緊扣“嗟”字寫(xiě)惜別深情,突顯出詩(shī)人的思想感情曲折起伏、波瀾疊出,又寫(xiě)出了想象中的送別情景:朋友遠(yuǎn)行,詩(shī)人因病不能相送,傷別之情倍添一層。這時(shí)詩(shī)人忽發(fā)奇想,以江邊依依楊柳比心中纏綿之情,虛景實(shí)情,渾然無(wú)跡,樸實(shí)自然,蘊(yùn)藉深厚。第四句流露出詩(shī)人身雖未去河橋,而其心已飛往江濱,形象而含蓄地寫(xiě)出了詩(shī)人自己與友人的深厚情誼,使“送別”二字有了著落,與第三句對(duì)照起來(lái)看,又是一層波瀾?!皠e路追孫楚,維舟吊屈平”,詩(shī)人圍繞“嗟字,既暗點(diǎn)友人杜審言的貶謫,交代其行蹤,更是以孫楚、屈原的身世遭遇,喻友人杜審言才學(xué)之高超、仕途之坎坷,以及世道之不平,寄托了詩(shī)人對(duì)宦海沉浮之感和對(duì)友人杜審言的惋惜之情。孫楚,西晉文學(xué)家,名重一時(shí),但“多所凌傲,缺鄉(xiāng)曲之譽(yù)”,年四十始參鎮(zhèn)東軍事。屈平才華卓絕,遭讒被逐,流落沅湘,自沉汨羅而死。賈誼貶長(zhǎng)沙王太傅時(shí),途經(jīng)湘水,感懷身世,曾作《吊屈原賦》。友人杜審言也是個(gè)“恃才謇傲”的人,此番由洛陽(yáng)流貶吉州,正好取道兩湖,浪跡瀟湘,沿途恰是前賢足跡所到之處。詩(shī)人借撫今思昔,感慨友人杜審言仕途坎坷,惋惜之情躍然紙上。最后兩句“可惜龍泉?jiǎng)Γ髀湓谪S城”,仍用典故,以“可惜”歸結(jié)“嗟”字。詩(shī)人用龍泉?jiǎng)β褙S城的故事,暗點(diǎn)出友人的貶所,寄寓了懷才不遇的慨嘆,同時(shí)也是對(duì)友人的安慰,暗示他會(huì)被再度起用,重施抱負(fù)。這兩句典與事融,密不可分,富有形象性和藝術(shù)感染力,收到了一石三鳥(niǎo)之效。律詩(shī)要求中間兩聯(lián)對(duì)仗,此詩(shī)的第二聯(lián)對(duì)偶雖不甚工致,但流走勻稱,宛轉(zhuǎn)如意,說(shuō)明作者于此重在達(dá)意抒情,而不拘泥于形式上的刻意求工,這也體現(xiàn)了初期律詩(shī)創(chuàng)作中比較舒展自由的特色。綜觀全詩(shī),筆墨飽滿,情意厚重。詩(shī)人后四句接連用典,熨貼工穩(wěn),不傷晦澀,仍保持了全詩(shī)自然樸素的風(fēng)格。詩(shī)人用龍泉?jiǎng)Ρ宦駴](méi)的故事,分明是喻友人的懷才不遇,進(jìn)一步豐富了上聯(lián)的寓意;但同時(shí)也發(fā)展了上聯(lián)的思想:龍泉?jiǎng)K于被有識(shí)之士發(fā)現(xiàn),重見(jiàn)光明,那末友人也終將脫穎而出,再得起用,于憤懣不平中寄托了對(duì)友人的深情撫慰與熱切期望。宋之問(wèn)在律詩(shī)的定型上有過(guò)重要貢獻(xiàn),但其創(chuàng)作并未完全擺脫六朝綺靡詩(shī)風(fēng)的影響。這首詩(shī)音韻和諧,對(duì)仗勻稱,而又樸素自然,不尚雕琢,可以說(shuō)是宋之問(wèn)律詩(shī)中的佳作之一,代表了作者在這一詩(shī)體上所取得的成就。第三篇:宋之問(wèn)《題大庾嶺北驛》原文翻譯及賞析題大庾嶺北驛宋之問(wèn)陽(yáng)月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)?江靜潮初落,林昏瘴不開(kāi)。明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見(jiàn)隴頭梅。【韻譯】陰歷十月的時(shí)候,大雁就開(kāi)始南飛,據(jù)說(shuō)飛到大庾嶺,它們就全部折回。鳥(niǎo)兒不進(jìn),我卻行程未止遠(yuǎn)涉嶺南,真不知何日何時(shí),我才能遇赦歸來(lái)?潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開(kāi)。來(lái)日我登上高山頂,向
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語(yǔ)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1