【正文】
第一篇:英語四六級寫作檢查技巧大學(xué)英語四、六級寫作要求教育部在《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中對非英語專業(yè)學(xué)生 的書面表達(dá)能力明確要求“能用常見的應(yīng)用文體完成一般的寫作任務(wù),能描述個人經(jīng)歷、事件、觀感、情感等,能就一般性話題或提綱在半 小時內(nèi)寫出120 詞的短文,內(nèi)容基本完整、用詞恰當(dāng),語篇連貫。能在 一般或應(yīng)用寫作中使用恰當(dāng)?shù)膶懽骷寄?。”為了?qiáng)化書面表達(dá)能力的 重要性,全國大學(xué)英語四、六級考試自1997 年6 月起正式采用“作文 最低分制”計算成績。即考生作文若為0 分,無論其總分是否高于60 分,均作不及格處理;如果其作文低于6 分,統(tǒng)計成績時,從總分中減 去6 分,再加上實(shí)得作文分。這一舉措對四、六級考試中的寫作提出了 更高的要求。然而考生的表現(xiàn)卻很不理想。2003 年6 月全國院校的四 分。王檬檬(2006)發(fā)現(xiàn)“六級作文答卷并不比四 級答卷有明顯提高,甚至還有降低?!绷钊诉z憾的是,不少考生作文寫 得很長卻只得了3 分。下面是大學(xué)英語四、六級考試作文評分標(biāo)準(zhǔn):0 分———白卷,作文與題目毫不相關(guān),或只有幾個孤立的詞而無 法表達(dá)思想。分———條理不清,思路紊亂,語言支離破碎或大部分句子均有 錯誤,且多數(shù)為嚴(yán)重錯誤。分———基本切題。表達(dá)思想不清楚,連貫性差。有較多的嚴(yán)重語 言錯誤。分———基本切題。有些地方表達(dá)思想不夠清楚,文字勉強(qiáng)連貫: 語言錯誤相當(dāng)多,其中有一些是嚴(yán)重錯誤。分———切題。表達(dá)思想清楚,文字連貫,但有少量語言錯誤。14 分———切題。表達(dá)思想清楚,文字通順,連貫性較好,基本上無 語言錯誤,僅有個別小錯。在切題的前提下,評分標(biāo)準(zhǔn)其實(shí)要求閱卷教師判斷考生的組織語篇結(jié)構(gòu)和句子結(jié)構(gòu)的能力。而6 分以下的作文問題主要表現(xiàn)在文章錯 誤較多,語言支離破碎,有多處病句等,這些屬于句子結(jié)構(gòu)的錯誤較為 嚴(yán)重。如果考生想要得到9 分的及格分?jǐn)?shù)或更高分?jǐn)?shù),必須想辦法減 少語言錯誤。本文認(rèn)為應(yīng)該充分重視寫作的最后一個程序———檢查,利用檢查技巧有效地減少句法錯誤。檢查的重要性:以一篇考場作文為例1999 年6 月大學(xué)英語四級考試作文題目及要求Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the topic of students selecting should write at least 150 words following the outline given below:Reading Selectively or Extensively?1)有人認(rèn)為讀書要有選擇。2)有人認(rèn)為應(yīng)當(dāng)博覽群書。3)我的看法。下面是一篇考生的作文:Somebody said that read books should be thinkthat there are so many books so that you can not hardly read all of , there are some bad books you mustn’t read at that you should choose to read book in your major and other good contrast, somebody thought that read books should be extensivelyfor the reason that different majors relate to each other and read books out of your major will help you to understand your major addition, you should read other books to make your life my opinion, you should read books both selective and is advisable that you must read books in your major extensively and read selectively books out of your 。這篇作文的語言錯誤相當(dāng)多,可以判斷該考生至少在寫作方面英語語言能力較弱,或者寫作倉促而就。很多學(xué)生不重視檢查,沒有留出檢查的時間。有的雖然檢查了,但僅僅 是重新看了兩遍,沒有檢查技巧。在限定的三十分鐘內(nèi)完成一篇一百二十字左右的作文要求不算高,但很多考生仍感時間緊迫。干擾考生行文的因素是考生看到考題 后提筆就寫,行文前沒有花時間擬定詳細(xì)的寫作提綱。因此一邊考慮 寫作內(nèi)容一邊行文,對于文章的篇章結(jié)構(gòu)、句式和詞匯沒有事先規(guī)劃 清楚。結(jié)果作文必然是錯誤百出。檢查這最后一關(guān)就變得格外重要。3 檢查技巧作文寫完之后通常應(yīng)該留23 分鐘的時間檢查。有的考生將檢查 誤解為將作文重新謄寫清楚,或者從頭到尾看個一兩遍,檢查出幾個 小錯誤就完成任務(wù)了??忌鷳?yīng)該正確認(rèn)識檢查是有技巧的。本文所指 的檢查有兩個標(biāo)準(zhǔn):通篇檢查和按詞性分項(xiàng)檢查。 通篇檢查通篇檢查不是按照順序橫向通讀全文,而是按詞性標(biāo)準(zhǔn)縱向檢查 文中出現(xiàn)的所有有該詞性標(biāo)記的詞匯,即挑出文中所有具有某一詞性的詞匯。語言是文化的載體,不同文化背景的民族在社會背景,生活習(xí)慣,思維方式上都存在差異,那么他們的語言表達(dá)也各有千秋。公示語的 翻譯就是要很好地將源語轉(zhuǎn)換成譯語,在這過程中既要保持源語中的 信息,又要顧及文化差異,使譯語讀者能正確地領(lǐng)會信息,同時又使源 語不失原來應(yīng)有的功能,更不能因文化差異導(dǎo)致意義上的誤解。 根據(jù)語境確定譯文公示語是一種應(yīng)用文體,形式豐富,運(yùn)用廣泛。但并不是所有的公 示語都可以照搬過來翻譯成外語。應(yīng)結(jié)合不同國度,不同的國情,不同 語境,仔細(xì)分析,正確把握。例如:景區(qū)中的某些兒童娛樂設(shè)施附近不 允許吸煙,因此就有“嚴(yán)禁吸煙”的警示牌,譯作“No Smoking”,在此環(huán) 境下這樣的公示語非常貼切,預(yù)期強(qiáng)烈,嚴(yán)格禁止。但是在景區(qū)中的商 店或超市中掛有“謝絕還價No Bargaining”的標(biāo)示牌就顯得不太貼切 了。游客到景區(qū)游玩目的就是放松心情,尋找樂趣的。這樣的公示語就 可能削減游客的旅游興致。 力求通俗易懂公示語的作用主體是社會大眾,他們來自不同的地區(qū)甚至國度,文化程度參差不齊。因此,對這種召喚類的文本翻譯應(yīng)做到通俗易懂、清晰直接、規(guī)范自然,以排除異語讀者在閱讀和交際上的困難。所以公示語的翻譯要持用最簡單的語言表達(dá)最完整的意思。 切忌中式英語有專家將翻譯認(rèn)作是一項(xiàng)再創(chuàng)作過程,在二次創(chuàng)作的過程中不免 會加入一些中國的元素,這是必要的,但如果將源語完全中化就容易 造成外國游客的迷惑不解,因此公示語的翻譯要正確把握一個度,既 體現(xiàn)東方的傳統(tǒng)文化又不破壞其原有的蘊(yùn)義。由此可見翻譯的重要性 和艱難性。但在青島某旅游景區(qū)里就曾出現(xiàn)過這樣的笑話:外國游客見到“游客止步”的譯文“Visitors Stop Here”后,不知所措,在該標(biāo)牌前 停步不前。這便是將漢字一一對應(yīng)為英語單詞的結(jié)果。 簡潔明了體現(xiàn)公示語的語言特點(diǎn)。前面我們分析了公示語的語言特點(diǎn),對這召喚類的文本翻譯應(yīng)做到通順易懂、清晰直接、規(guī)范自然,以排除譯 語讀者在閱讀和交際上的困難。所以公示語的翻譯要持“可用詞時不 用句,可用字時不用詞”的原則。 公示語英譯的技巧 正確把握直譯、雅譯或不譯的原則公示語是一種應(yīng)用文體,形式豐富,運(yùn)用廣泛。但并不是所有的公 示語都可以照搬過來翻譯成外語。要懂得結(jié)合翻譯的基本原則,準(zhǔn)確 掌握哪些詞語該譯那些該保留原有的名稱僅僅用字母拼寫即可。1)直譯地名通常采用英文直接翻譯,英文單詞首字母大寫其余小寫。例如: “ 青島植物園” 譯為:Qingdao Botanical Garden ; 嶗山Laoshan Mountain;湛山寺Zhanshan Temple。2)約定俗成公共設(shè)施一般都有約定俗稱的表達(dá)。如: 博物館一般名譯為Museum, Museum 放在最后,如Historical Museum,某機(jī)構(gòu)的博物館譯 為xxxx Museum of xxxx(機(jī)構(gòu)名);故居譯為Former Residence,如康有 為故居Former Residence of Kang Youwei;殿、堂譯為Hall,如太和殿 Hall of Supreme Harmony; 一般的塔譯為Pagoda,如五塔寺FivePagoda Temple;藏式塔譯為Dagoba,如白塔寺的白塔White Dagoba;游 泳館的英文譯法為Swimming Pool,如陶然亭游泳場Taoranting Swimming Pool。3)對于那些提示、限制、強(qiáng)制性的公示語則要借鑒跨文化交際理論,遵循Peter Newmark 的交際翻譯方法進(jìn)行“有效”、“優(yōu)雅”地翻譯。如在一些景區(qū)的餐廳中常有這樣的公示語“No selfwine beverageallowed”,如果譯作“Consumption of our foods only”就顯得優(yōu)雅的多。 動態(tài)與靜態(tài)公示語的不同譯法1)翻譯“動態(tài)”意義的公示語,較多地使用動詞或動名詞,以強(qiáng)調(diào)動作,如“保持車距Keep your space”,“ 請勿跨越No Crossing”,“減速 Slow”等;大量使用短語、詞組和縮略語,如“打折銷售On sales”,“現(xiàn)在 營業(yè)Open now”,“退房Check—out”,“貴賓室VIP room”等。2)翻譯“靜態(tài)”意義、服務(wù)、指示、說明性的公示語時主要使用名詞,如“物品寄存Left Luggage/Luggage Deposit”,“ 遺址Historic Site”,“公園管理處Park Administrative Office”。結(jié)語公示語不僅在旅游景區(qū)中起著舉足輕重的作用,而且是一座城市 甚至是一個國家語言文化的典型代表,公示語的書寫及翻譯的優(yōu)劣反 應(yīng)某一地區(qū)或國家的外語文化水平及民族素質(zhì)。因此,希望相關(guān)政府部 門給與足夠的重視,堅決摒除公示語及其翻譯中的不當(dāng)及錯誤,希望公 示語這一城市名片能以更清新潔凈的面孔展現(xiàn)在國際舞臺上。第二篇:【實(shí)用】英語四六級級寫作高分技巧一、提綱式作文 1.對立觀點(diǎn)式A.有人認(rèn)為X 是好事,贊成X,為什么? B.有人認(rèn)為X 是壞事,反對X,為什么? C.我的看法。Some people are in favor of the idea of doing point out the fact that 支持X 的第一個原因。They also argue that 支持X 的另一個原因。However, other people stand on a different consider it harmful to do firmly point out that 反對X 的第一個理由。An example can give the details of this argument: 一個例子。There is some truth in both I think the advantages of X overweigh the addition to the abovementioned negative effects it might bring about, X also may X 的有一個壞處。二、批駁觀點(diǎn)式 A.一個錯誤觀點(diǎn)。B. 我不同意。Many people argue that 錯誤觀點(diǎn)。By saying that, they mean 對這個觀點(diǎn)的進(jìn)一步解釋。An example they have presented is that 一個例子。(According to a survey performed by X on a group of Y, almost 80% of them 贊成這個錯誤觀點(diǎn)或者受到這個錯誤觀點(diǎn)的影響)。There might be some element of truth in these people’s if we consider it in depth, we will feel no reservation to conclude that 與錯誤觀點(diǎn)相反的觀點(diǎn)。There are a number of reasons behind my belief.(以下參照辯論文的議論文寫法)。三、社會問題(現(xiàn)象)式 A.一個社會問題或者現(xiàn)象。B. 產(chǎn)生的原因C.對社會和我們生活的影響 D. 如何杜絕。(如果是問題的話)E. 前景的預(yù)測。Nowadays, there exists an increasingly serious social/economic/environmental problem.(X has increasingly bee a mon concern of the public).According to a survey, 調(diào)查內(nèi)容說明這種現(xiàn)象的情況(或者是一個例子)。There are a couple of reasons booming this problem/。X has caused substantial impact on the society and our daily life, which has been articulated(表達(dá))in the following 。A dozen of measures are supposed to take to prevent X from bringing us more 。Based on the above discussions, I can easily forecast that more and more people will ……..四. 圖表式作文It is obvious in the graph/table that the rate/number/amount of Y