【正文】
濱州學(xué)院本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)從關(guān)聯(lián)理論角度分析商務(wù)信函模糊語(yǔ) 摘 要模糊是語(yǔ)言的基本屬性之一,它廣泛存在于人類的語(yǔ)言交際中。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,語(yǔ)言交際是個(gè)明示推理過(guò)程,發(fā)話人應(yīng)該提供盡可能關(guān)聯(lián)的信息,使聽(tīng)話人能夠以最小的努力去理解發(fā)話人的含義,達(dá)到最佳的語(yǔ)境效果。本文從關(guān)聯(lián)理論角度探析外貿(mào)英文信函中的模糊語(yǔ)現(xiàn)象,運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論首先解釋了商務(wù)英語(yǔ)信函中的語(yǔ)言模糊現(xiàn)象,然后以真實(shí)的商務(wù)信函為例子,探討了寫(xiě)信人如何使用模糊語(yǔ)言明示話語(yǔ)信息,實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián),以準(zhǔn)確表達(dá)交際意圖,達(dá)到交際目的,使貿(mào)易雙方之間達(dá)成互明,實(shí)現(xiàn)成功交際的目的。第一章為文獻(xiàn)綜述,主要介紹了有關(guān)模糊語(yǔ)言的理論研究和商務(wù)信函特征,包括什么是商務(wù)信函以及商務(wù)信函的特征有哪些,第二章為探討關(guān)聯(lián)理論以及關(guān)聯(lián)理論有哪些原則,第三章為從關(guān)聯(lián)理論角度分析商務(wù)信函中的模糊語(yǔ)言。利用關(guān)聯(lián)理論分析了商務(wù)信函模糊語(yǔ)言的功能。第四章主要總結(jié)了本篇論文的局限性以及意義。此篇論文旨在使商務(wù)交際中的貿(mào)易雙更好的交際與理解對(duì)方,使得交際雙方更好的使用模糊與建立良好的商務(wù)關(guān)系。 關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)信函; 模糊語(yǔ); 關(guān)聯(lián)理論 Analysis of Vagueness in Business Correspondence Language from the Perspective of Relevancetheoretic ApproachAbstractVagueness is one of the basic attributes of language, it widely exists in human language munication. Relevance Theory proposes that munication is an ostensiveinferential process and the municator should provide the most relevant information so that the audience can understand the municator’s intention with the least effort. Using a relevancetheoretical framework,the paper first elaborates the application of vagueness in business correspondences and then explores how vague expressions allow a writer to convey the municative intentions precisely by processing correctly the optimal relevance in the real business correspondences. Thus we can achieve successful munication. The first chapter is literature review which reviews previous studies on vagueness and determines the definition and the features of business correspondence. The second chapter is about relevance theory and principles of relevance theory. The third chapter is analysis of vague language of business correspondence in relevant approach, explaining the function of vague language from the perspective of relevant theory. The fourth chapter is the significances and limitations, In this chapter, the author pointed out the limitations of the study and suggested further research possibilities. The aim of the paper is to achieve better munication with each other in business munication.Key words: business correspondence。 vagueness。 relevant theory IContentsIntroduction 1Chapter One Literature Review 2 English business correspondence 2 Vagueness 3Chapter Two Introduction of Relevance Theory 6 Overview of relevance theory 6 Principles of relevance theory 7Chapter Three Analysis of Vagueness in Business Correspondence Language from the Perspective of Relevancetheoretic Approach 6 The interpretation of relevance theory to the vague language in English business correspondence 9 The ways for sender using vague language to express explicit information to recipient in English business correspondence 11Chapter Four The Significances and Limitations 15 Significances 15 Limitations 15Conclusion 16Bibliography 1617Introduction Domestic and foreign scholars have had profound discussions about the vagueness in language. In foreign countries, the English famous phonetician D. Jones realized the vague attribute of language early in 1957. In 1965, professor Zadeh in the University of California most early proposed the vague theory in his essay called “Fuzzy Set” published in the magazine named Information and Control and started the new discipline of vagueness language. In China, professor Wu in Beijing Normal University first researched the vague attribute of language using vague theories in his thesis called “The Primary Research of Vague Language in 1979 and wrote the book of Vague Linguistics, thus he started the fuzzy linguistics of China, which symbolize the birth of vague linguistics in China. Nowadays, vagueness is widely used in all areas such as law, economy, and teaching. Business correspondence characterized by the correctness of language, the clearness and orderliness of logic of thinking, the preciseness of structure are no exception. Vague language transmits information using vagueness in itself, the uncertainty of which is often expressed by the way of implicitness, objectivity, preciseness, and politeness, these features can improve the municative effect. To some extent, vagueness plays an irreplaceable role in English business correspondence. The appropriate use of the language policy tools or skills can help us to achieve the optimal relevance. Using the framework of relevant theory, this paper tres to discuss the phenomenon of vagueness in English business correspondence. Based on the real correspondence, the paper also analyzes how the senders select and use vague language to achieve optimal relevance, in order to achieve successful munication purpose.Chapter One Literature Review In this chapter, the author firstly have a brief introduction of business English correspondence. And then an overview of vagueness as well as its pragmatic analysis. English business correspondence Definition of English business correspondenceCorrespondence is the act of exchanging letters or the letters which pass between correspondents. Business correspondents can be defined as the correspondence used in business transaction, in which the participants are monly regard as the addresser and the addressee. In business munication, business correspondence is used to sell products or services, request material or information, answer customer inquiries, maintain good public relations, and serve a variety of other business functions(Channel 1994: 20). Features of English business correspondenceEnglish business correspondence is an effective way to express and keep information in business contacts, which can be roughly divided into the following parts: Letter to establish business relations, Information advisory letter, Valuation and quotation letter, Letter fot order, Processing business letter, Claims and plaints letter after business transactions. Business letters ate more formal official documents with correct words and succinct writing style. Business correspondence generally follows the writing principles of business English, that is, “7cs” prin