【正文】
Dear Max,親愛的Max,Your mother and I don39。t yet have the words to describe the hope you give us for the future. Your new life is full of promise, and we hope you will be happy and healthy so you can explore it fully. You39。ve already given us a reason to reflect on the world we hope you live in.媽媽和爸爸對于你的誕生所帶來的對未來的希望難以言表。你的新生活充滿憧憬,我們希望你能夠健康快樂的成長,這樣才能好好探索生活。你已經給了我們充分的理由仔細考慮:我們希望你住在怎樣的世界。Like all parents, we want you to grow up in a world better than ours today.和所有父母一樣,我們希望你成長的世界比我們這代人更好。While headlines often focus on what39。s wrong, in many ways the world is getting better. Health is improving. Poverty is shrinking. Knowledge is growing. People are connecting. Technological progress in every field means your life should be dramatically better than ours today.雖然新聞頭條都在關注世界各地哪里出了問題,但從許多方面來看,世界正在變得越來越好。健康狀況在改善,貧窮在減少,知識在積累,人與人彼此聯(lián)通。各個領域的技術發(fā)展都說明,你生活的時代肯定比我們的要好的多。We will do our part to make this happen, not only because we love you, but also because we have a moral responsibility to all children in the next generation.我們會盡力讓這個愿景實現(xiàn),不僅僅因為我們愛你,也因為我們對下一代兒童負有道德責任。We believe all lives have equal value, and that includes the many more people who will live in future generations than live today. Our society has an obligation to invest now to improve the lives of all those ing into this world, not just those already here.我們相信所有生命都有著同等價值,當然也包括世世代代的后輩。我們的社會有責任付出,以改善后輩們的生活,而非只著眼于當代。But right now, we don39。t always collectively direct our resources at the biggest opportunities and problems your generation will face.但如今,我們并未團結地將資源投入到這些巨大機遇上,也未致力于解決你們這一代人將要面臨的問題。Consider disease. Today we spend about 50 times more as a society treating people who are sick than we invest in research so you won39。t get sick in the first place.至于疾病,如今我們在疾病治療上的投入是疾病研究的50倍還多,這樣你們一開始就不會生病。Medicine has only been a real science for less than 100 years, and we39。ve already seen plete cures for some diseases and good progress for others. As technology accelerates, we have a real shot at preventing, curing or managing all or most of the rest in the next 100 years.醫(yī)藥作為一門真正的學科僅僅發(fā)展了不到100年,但我們已經見證了許多疾病的治愈,其他疾病的攻克進程也取的了可喜的發(fā)展。隨著科技進步,人類有望在未來100年得以預防、治愈或者控制大多數(shù)甚至所有疾病。Today, most people die from five things heart disease, cancer, stroke, neurodegenerative and infectious diseases and we can make faster progress on these and other problems.如今,許多人死于五種疾病——心臟病,癌癥、中風、神經系統(tǒng)退行性疾病和傳染病——我們可以加速治愈這些或其他疾病的進展。Once we recognize that your generation and your children39。s generation may not have to suffer from disease, we collectively have a responsibility to tilt our investments a bit more towards the future to make this reality. Your mother and I want to do our part.一旦認識到到我們的后代或者我們孩子的后代可能再不用遭受疾病困擾,我們就覺得自己有責任去投資,以使之成為現(xiàn)實。你的媽媽和我都想為此做出自己的貢獻。Curing disease will take time. Over short periods of five or ten years, it may not seem like we39。re making much of a difference. But over the long term, seeds planted now will grow, and one day, you or your children will see what we can only imagine: a world without suffering from disease. There are so many opportunities just like this. If society focuses more of its energy on these great challenges, we will leave your generation a much better world.治愈疾病需要時間。短期比如五年或十年可能都不會有很大進展。但長期來看,播下的種子總會開花結果;終有一天,你或你的孩子會見證我們曾經夢寐以求的景象:一個不受疾病困擾的世界。我們有許多這樣的機會。如果社會可以在這些問題上投入更多,那么我們就會給后代留下一個更美好的世界。Our hopes for your generation focus on two ideas: advancing human potential and promoting equality.我們希望你們這代人可以集中精力做兩件事:發(fā)掘人類潛力和